Внимание!
Переводы по Buck-Tick

Passion
Пожалуйста, позволь мне побыть рядом с тобой
Наслаждение жизни это печаль
А если жизнь вдруг разорвать - что тогда?
Разукрась этот нескончаемый сон ложью
Если уж пить яд, надо испивать его до дна*
Сегодня вечером в пустыне порхают снежинки
Не зная, откуда появились
Если ты будешь моей**, я тоже хочу быть твоим
Если бы ты была моей, я бы даже мог стать демоном
Чтобы обглодать тебя до костей
Захорони этот бесконечный сон во лжи
Так как если уж пить яд, надо испивать его до дна
Сегодня вечером в пустыне не видно луну
Я буду бесцельно ползти
Пожалуйста, позволь мне побыть рядом с тобой
Если ты будешь моей, я тоже хочу быть твоим
Прошу***
примечания*"Doku wo kurawaba sara made"; японская пословица, мол если уж что-то натворил, то уже можно пускаться во все тяжкие. Например, раз съел в три часа утра сосиску, то уже можно скушать и тот кусочек шоколадного тортика, раз ты и так безвольная няша.
** Собсно причина по которой я и взялся за эту песню, которая сама по себе ничего особенного для меня не представляет. Почему-то во всех переводах я встречала эту фразу в виде "если ты есть, я тоже хочу быть" с мелкими вариациями, что мне не шибко нравится -___- хотя может я тут ошибаюсь и лирический герой приравнивает себя и свою суженую к мебели, хз. Да, глагол "在る" в некоторых случаях переводится как "быть, существовать", но только по отношению к неодушевленным предметам. Для людей используется ."居る", которое, собственно, есть и в самом начале текста. В данном случае это слово, как по мне, обозначает принадлежность(плюс перед ним стоит が, которое тоже обычно указывает на это) , а совсем буквально строчка переводится как "если ты принадлежишь(мне), я тоже хочу принадлежать(тебе)". К тому же учитывая, что Аччан говорил, что под союз двух сердец контекстуально эта песня вписывается лучше всего... Такие дела. Хотя, опять-таки, не исключаю, что могу ошибаться.
*** Это слово обычно переводят как "как-нибудь", "каким-то образом". Но раз есть и другое подходящее значение, почему бы не воспользоваться :3
@темы: lyrics, Sakurai Atsushi
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal

ааахаха, я это перевела больше двух лет назад XD
Опросник, Сакурай Ацуши
1. Какое сейчас собственно существование у Buck-Tick Club?[п.п.: журнала то есть]
Ацуши: ?
2. Что вы думаете о косплее?
Ацуши: Это довольно смешно.
читать дальше3. Недавно прочитанная книга?
Ацуши: Икиру Хинто[Подсказки к жизни, наверное, эта ]
4. Куда или на что вы смотрите во время лайвов?
Ацуши: На многое; прожектора, на членов группы, на аварийные светильники, на лица людей.
5. Какие сигареты вы курите?
Ацуши: Kool.
6. Актёр, который вам нравится?
Ацуши: Том Круз.
7. Любимая Famicom Software?
Ацуши: ...
8. Еда?
Ацуши: Карри, суп из моллюсков, тонкацу[японская свиная отбивная]
9. Чего вы сейчас больше всего хотите[вещь]?
Ацуши: Алкоголя и яиц.
10. Какой у вас телевизор?
Ацуши: Panasonic.
11. Что вы чувствуете по отношению к фанатам?
Ацуши: В основном, благодарность.
12. Каких действий вы категорически не хотите от фанатов?
Ацуши: Не надо за мной подглядывать[или пялится во всю], подслушивать, следить или же наблюдать.
13. В чём вы в последнее время были заинтересованы?
Ацуши: В культуре и людях.
14. Самое важное для вас сейчас?
Ацуши: Б-Т, она, я сам, семья.
15. Если бы вы увидели иллюстрацию, ну, или что-то типа того, вас с кошкой[я не очень поняла этот вопрос. Можно предположить еще, что его спрашивали о иллюстрации его умирающей кошки Оо], что бы вы подумали?
Ацуши: Если нарисовано хорошо, можно и посмеяться.
16. В последнее время, были ли вы заинтересованны в каких-то новостях?
Ацуши: О религии.
17. Чего бы вы сами хотели для Б-Т?
Ацуши: Свободы.
18. С кем бы вам сейчас больше всего хотелось бы поговорить?
Ацуши: С доктором.
19. Как вы спускаете напряжение?
Ацуши: Я пью.
20. Куда бы вы сейчас хотели поехать?
Ацуши: В горы, к реке, в лес, на холмы, на море.
21. Как вы себя чувствуете когда выступаете на бис на концертах?
Ацуши: Я просто выпрыгиваю когда нас зовут.
22. Любимые алкогольный напиток?
Ацуши: Красное вино, бурбон.
23. Когда для вас музыка является наиболее красивой?
Ацуши: Trip-- Когда я путешествую, когда я пьян, когда я трезв.
24. С каким животным вы наиболее похожи?
Ацуши: Я не знаю.
25. Вы всегда читаете издание фан-клуба[наверное, имеется в виду журнал]? Что вы об этом думаете?
Ацуши: Мне кажется, что это немного наивно, но, так как это весело, мне нравится.
26. Если бы вам довелось сказать одно-единственное слово тем людям, которые трудятся, не покладая рук, что бы вы сказали?
Ацуши: Ничего бы не сказал.
27. Что вам есть сказать менеджеру?
Ацуши: Не злись преклоняя других и береги себя.
28. Вы счастливы, когда получаете почту от фанов?
Ацуши: В зависимости от того, что там написано.
29. Какой логотип B-T Club вам больше нравится, этот или предыдущий?
Ацуши: Тот, который сейчас.

@темы: Сакурай, интервью, Sakurai Atsushi
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (1)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal

Фиштанковские опросники; Сакурай Ацуши
11. Какие рабочие униформы вам больше всего нравятся?
Атсуши: Кимоно для женщин и инженерская униформа для мужчин.
2. Что, сказанное когда-либо кем-то, вас больше всего ранило?
Атсуши: "Б-б.. Больно!" (извиняюсь, но я ржал)
3. Снился ли вам кто-то из членов группы?
Атсуши: Снился Ютака.
4. Какое место вы бы сейчас посетили?
Атсуши: Суши-бар*.. Ватикан.
5. Делали ли вы недавно ненужные или бесполезные покупки?
Атсуши: Угу, пенсия >_<*
*Имелся в виду какой-то конкретный ресторан, я не смогла вычислить полное название.. Т_Т
* Понятие не имею, что он этим хотел сказать. но после того, как я полчаса выясняла что это за кандзи, тот смайлик, который он нарисовал, я начинаю сомневаться в своих умственных способностях вообще

21. Сейчас осень*. Какая была ваша последняя прочитанная книга?
Атсуши: Гротеск. (наверное, эта)
2. Когда вы принимаете горячую приятную ванну, какую песню вы обычно бессознательно напеваете?
Атсуши: Ишикари Банка.
3. Какую знаменитость вы впервые увидели в живом выступлении?
Атсуши: Ямамото Линду. Это было супер-сексуально.
4. Что вам нужно перед выходом на сцену, чтобы чувствовать себя уверенно?
Атсуши: Выпить немного вина и чёрная магия(заниматься ей)[я же говорила, Демон О_О]
5. Как бы вы оценили этот год? Почему так?
Атсуши: Было ужасно переживать тайфуны и землетрясения, но (в целом)этот год(2005) прошёл хорошо.
*В Японии считается, что осень - лучшее время для чтения.

@темы: Buck-Tick, Сакурай, интервью, Sakurai Atsushi
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal

Журнал BUCK-TICK CLUB#16 .
Ацуши - А, Имай - И, Хиде - Х, Ютака - Ю, Толл - Т.
1. Кто из зрителей за время концертов вас больше всего впечатлил?
А: Мари-чан (интересно, кто это)
И: Тот человек.
Х: Тот мужик, который танцевал голым. Эй, ты!
Ю: Зрители, которые раздевались во время шоу.
Т: Зрители из Токио Дома(они меня осчастливили).
читать дальше2. Что бы вы сделали, будь вы невидимым?
А: Я бы хотел стать невидимым.
И: Спрятался бы/исчез бы.
Х: Я вам не скажу.
Ю: Делал бы всё, что только можно.
Т: Это секрет.
3. Я бы очень хотел узнать о психическом состоянии тех, кто издевается над Хиде-саном! (О__О?)
А: Я над ним не издеваюсь.
И: Зачем мне это вообще.
Х: Ребятам из клуба... Поменяйте, пожалуйста, вопрос. Я не могу ответить.
Ю: Я над ним не издеваюсь, просто подшучиваю.
Т: И я тоже не издеваюсь. Мы, наоборот, очень любим Хиде!(особенно Аччан)*
4. Любимая книга из тех, что у вас есть?
А: Исповедь Неполноценного Человека
И: Все оттенки голубого
Х: "Heartbroken Angels" Кикоку Масахико.
Ю: "Кусугури-сама" Ёсида Сэнся.
Т: "BUCK-TICK/LOVE ME" к вашим услугам.
5. А члены Бак-Тик готовят сами? Если так, есть ли у вас блюдо, которое очень хорошо получается?
А: Я не готовлю.
И: Рок.
Х: Суп мисо.
Ю: Нет такого.
Т: Яичница.
6. Если бы вы смогли увидеть самих себя на сцене со зрительских мест, какую песню вы хотели бы, чтобы группа исполняла?
А: Все песни.
И: Если честно, Оджима...**
Х: Victims of Love.
Ю: Я бы хотел посмотреть весь концерт.
Т: Все песни.
*Ласково, мило над ним подшучивают.
** Наверное, имелись в виду песни, с которыми они в Оджиме выступали.

@темы: Buck-Tick, Сакурай, Имай, Хошино, Ягами, совместное интервью, Хигучи, интервью
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal

Интервью с Сакураем Ацуши.
- Расскажите про вашу церемонию по поступлению в среднюю школу.
Ацуши: Всё больше людей собирались к тому месту, где я сидел – знакомые мне по младшей школе, соседи, а так же люди, лица которых мне были совсем незнакомы. Веяла эта особая атмосфера, предвещающая новый учебный год, и я чувствовал себя очень неуверенно, держась в сторонке от всех восторженно шумящих детей, даже своих друзей.
читать дальше- Нравились ли вам уроки по английскому? Их число ведь увеличивается в средней школе.
Ацуши: Они были утомительны. Я изучал так много разный вещей, и по начало это было неплохо, но потом приелось. Наверное, мне они просто не нравились.
- Каковой была ваша школьная жизнь?
Ацуши: В первые годы средней школы я был просто ничем не примечательным учеником. Я не был очень общительным и постоянно бывал лишь с одними и теми людьми. Когда я был в третьем классе, пришла мода пятидесятых, и как-то мы с друзьями стали ей подражать, сами того не замечая. Мы укорачивали школьные униформы и уплотняли штаны. Это была мода, в конце концов. Мы отвечали учителям и курили, и к концу средней школы нас считали «плохой компанией».
- Вы ехали в Токио во время каникул?
Ацуши: Во втором или в третьем классе. Мы пошли с мамой одного моего друга, которую мы упросили взять нас с собой, когда она ехала по делам. Мы пошли в магазин, который назывался «Cream Soda»(сейчас название сменили на «Розовый Дракон»), и я там себе купил кошелёк с черепочками и что-то мятное. Потом мы пошли на концерт группы «Kools». Было очень много покупок на один день.
- Был ли у вас идол?
Ацуши: Ну… В частность… Мне нравился твист. Я увлекался Харадой Синдзи, или там Мидзуёши Ядзавой во времена младшей школы, как-то так. Но, в общем, для меня все, кто меня окружал, были кумирами.
- Читали ли вы какие-то журналы?
Ацуши: Да я не очень жаловал тогда чтение. Может маленькие одноразовые издания, ничего больше. О, были журналы « Shonen Jump» и «Чемпион» .
- Были ли у вас какие-то (вредные) привычки?
Ацуши: Я бы не назвал это привычкой. Я был очень шумным в окружении сенпаев. Называйте это иерархией, но эти отношения были весьма строги, и сенпаи требовали послушания даже вне стен школы, так что мне всегда надо было следить за тем, что я говорю. Поэтому даже с Ани я был (только по началу)очень осторожен. Ну, не то, чтобы это до сих пор не изменилось, хаха.
- Каков был ваш обычный день в старшей школе?
Ацуши: В первые годы у меня был товарищ, который жил по близости со школой. Мы встречались утром у его дома и проводили так некоторое время, после чего шли на уроки. Там я больше клевал носом, чем учился, что очень злило учителей. После школы мы шли к дому того самого товарища, после чего, на байке, ехали к городскому стоку. Там мы встречали других байкеров и гнали по городу. Я возвращался домой ночью(не так уж и поздно) и, не делая уроки, ложился спать.
- Как вас называли окружающие?
Ацуши: Обычно «Аччан». Сенпаи - «Ацуши!», и мне нравилось, когда меня так звали. Кохаи* меня называли либо «Ацуши-сан», либо «Сакурай-сан». Сейчас просто, «Ацуши».
- Когда ты подумал, что хочешь быть в группе? И когда вы, ребята, захотели быть профессионалами?
Ацуши: К концу средней школы. Это совпало с временем, когда я начал играть на музыкальном инструменте. Мы хотели стать профессионалами, чтобы выступать в Токио. Я тогда был барабанщиком, посему я не чувствовал, что весь мой потенциал раскрыт, вот я и сказал ребятам, что хочу попробовать себя в роли вокалиста. Наверное, тогда я лично и захотел идти в профессионалы.
- После выпуска, Имай-сан и остальные члены группы уехали в Токио, так? Почему вы единственным остались работать в Гунме?
Ацуши: У меня были на то причины. Мои родители хотели, чтобы я отказался от музыки, а мой отец был поистине страшным человеком, я его боялся. И вот так получилось, что друзья уехали без меня, город, в котором я жил, был ужасно скучен, я ненавидел свою работу… А потом отец умер. И моя мама сказала, что мне надо делать то, чего я хочу, что мне нравится. Не сказать, что я прямо воскликнул «Ура!», скорее подумал, «ну, хорошо, что дожил до этой минуты». На самом деле глубоко внутри я ничего не чувствовал и ничего не хотел делать.
- Когда вы впервые нанесли макияж? Что вы подумали, когда увидели своё лицо?
Ацуши: Это было в первом классе старшей школы. Мы дурачились у Имая дома. Мне не очень шло, это было очень странное чувство. Скорее неопрятное.
- Вы ходили во внешкольные кружки?
Ацуши: Я никогда не был физически сильным и никогда не любил двигаться. Я пошёл на теннис во времена средней школы, и со младшей играл с друзьями в баскетбол. Но, если честно, ни одно, ни другое мне не нравилось.
- Но было весело?
Ацуши: В первое время мне было просто любопытно, к тому же, там было много девочек. Один-два года ходил регулярно, но потом забросил и начал прогуливать, чем, опять-таки, злил учителей.
- Расскажите про свою первую любовь.
Ацуши: Не могу сказать ничего конкретного. В третьем или четвёртом классе начальной школы у на была такая хорошая учительница… Но я был всего лишь забитым ребёнком.
- И напоследок, скажите что-то читателям.
Ацуши: Это так замечательно, когда есть достаточно терпения, чтобы самому найти то, чем хочешь заниматься, не так ли?
*Сенпаи и кохаи - иерархия японских школ. Сенпаи - старшеклассники, кохаи - те, кто младше.
@темы: Buck-Tick, Сакурай, интервью, Sakurai Atsushi
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal

Остюда.
мало- Создаёт вокруг себя хорошую атмосферу
- Прекрасно играет на двенадцатиструнной гитаре
- Также как и на клавишных
- Пишет красивые баллады
- Играет в маджонг
- Любит футбол
- Был вратарём когда играл в детстве
- Чероки - его любимые машины
- Ходил в походы с Имай-саном
- И на рыбалку
- Длинные ноги. Прямо как у модели!
- Его диета - ходьба
- Любит концерты под открытым летним небом
- Одевается в классическом стиле
- Часто меняет причёску
- Купил однажды пуделя
- Посещал дополнительные занятия когда готовился к поступлению в среднюю школу
- Был с Ютой в одном классе.
@темы: Buck-Tick, Хошино, Hoshino Hidehiko
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal

Какая-то японка занимается тем, что собирает цитаты музыкантов у себя на твиттере. К моменту перевода я вытянула всё, что тогда у неё было, однако не помню адрес сего твиттера, простите.
- Сегодня тут много детей, так что я не должен говорить ничего такого странного, но... Давайте займемся сексом!
- Барабаны, Ягами Толл. Бас, Хигучи Ютака. Гитара, Хошино Хидехико. Гитара, Имай Хисаши. Вокал, я.
- Джеппетто такой хороший дедушка.
- Вопрос: Что Вы в первую очередь делаете, когда заходите в гримёрную?
Ответ: Настраиваюсь.
- Let’s shake! Let’s shake our hips!!!
- После того, как открываете бутылку красного вина, глотните сётю. А когда хотите уснуть, можно отрубиться, выпивая водку.
- Фуджи Маки, пожалуйста, дождя.
- На гитаре - тот, у которого ноги немно-о-го длиннее чем у меня, Хошино Хидехико! (завидовать плохо)
- Комплекс отца, комплекс матери, комплекс брата*, всё вместе будет комплекс семьи!**
- На коленях... позволь мне... пососать твои штучки...
- Ну правда, когда вы на меня смотрите, разве вы не думаете, что я выгляжу круто, нет?
- Меня не интересуют лишь частично модные.****
- Ключ к долгому существованию группы это очень много терпения. (и саке)
- Танцуй! C. C. Lemon!
- Другие члены группы пьют саке... Я, если честно, предпочитаю сётю*****.
- Остановите войну! Давайте остановим войну и будим любить друг друга! Лишь любя друг друга, можно остановить убиение друг друга!
- В этом году я стану Богом.
- Если я мастурбирую дома, она смотрит... кошка...
- Давайте будем друзьями даже когда я стану стариком.
- Вопрос: Правда? Вы смотрите аниме?
Ответ: Угу. Majokko Megu-chan, например. (и ведь не знаешь, если говорит серьёзно, или петросянит -__-)
- Имай и Хиде - музыканты. А я член группы.
- Мондзя-яки в клубничном сиропе в Гунме? Не видел такого. (не, не слышал)
- Гитара, Хигучи Ютака! ... Б-б-ббас? Бас, Хигучи Ютака! (блин, Аччан. Ты иногда такой фееричный красавчик)
- А Abingdon High School.. а? Что? Ой, я, кажется, изменил название группы...
- Я хочу для себя омию.*****
- Сыграем в карты~
- Папа, мама, я вернулся.
- Far eve, for Yokusuka, baby ♪ Far eve, for Yokusuka, baby ♪ (...щито.)
- Сегодня, кошечка... Ква-ква-ква, я наблюдаю~ (???)
- Hoooo! Hey Baby! Yeah! Сегодня... С первого взгляда! Тот человек! Пой со мной! Yeah! Киёхару детка! (...)
- Схожу с ума! C. C. Lemon!
- Идиотская гитара!... Хиде! Еще более дурацкая гитара!... Хисаши! (а по роже?)
- Мы Victor~
- Эти пошлые взрослые цветы зла...
- Я наверное предпочёл бы умереть, чем обгореть.
- Разошёлся шов в паху и туда попал воздух... если кто-то видел, что было внутри, извините.
- Бак! Тииииик!
- Прыыыгаай! Когда встаёшь, прыыгаай!
- Готы и тараканы выживут.
- Ня!!
- Я не думал, что в Саппоро будет так много снега... О том, что дорога замёрзла, тоже не думал... Вот и пришёл в лёгкой обуви. Было неприятно. Но вчерашняя луна за снегом так красиво смотрелась.
- На улице, кажется, так холодно... Хочу спеть летнюю песню.
- А вы занимаетесь сексом? Если вдруг приспичило, можно и под запасной лестницей сделать свои дела.
- Черепок-чан, что такое жизнь? Ну расскажи мне, Черепок-чан.
- С моей кошкой всё хорошо. Она милая.
- Я вернулся, чтобы меня реконструировали как человека ручной работы. (...............)
- И все ходят вокруг такие, Имай то да Имай сё... Ну не слушаю я этих ваших Lucy, посмотрите на меня!!
- Любовь разрушающа.
- Nice madame!
- Давайте займёмся сексом!
примечания* Он тут конечно имел в виду Эдипов комлекс, комплекс Электры и инцест между братьями.
** А тут получается игра слов, так как на японском языке, "комплекс отца", например, это будет "fathacom"(ファザコン


*** Это предложение можно перевести и как "Можно сказать, что я не заинтересован в том, чтобы быть модным".
**** Японский напиток, напоминающий водку.
***** おおみや:
imperial palace; shrine;
woman of imperial lineage who has borne a child;
elderly woman of imperial lineage
Выбирайте, что больше по вкусы. Я склоняюсь к первому варианту. Разошёлся, однако.
@темы: Buck-Tick, Сакурай, Sakurai Atsushi
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal

не помню, однако, из какого именно журнала -_-
・Любимый брэнд
Атсуши: Не имеет значения, если выглядит круто.
・Любимый фильм
Атсуши: Человек-слон, Бонни и Клайд, На ярком солнце, Дорога безумного грома.
・Любимое времяпровождение
Атсуши: Когда просто сижу и думаю.
・Место, где можно расслабиться
читать дальшеАтсуши: На кровати, в футоне.
・Первая запись, которую вы купили
Атсуши: Что-то от Carol.
・Как вы проводите ночи перед турами?
Атсуши: Играю в бильярд, иногда сижу в своей комнате и читаю.
・Чем увлекаетесь, кроме музыки?
Атсуши: Люблю думать и обдумывать.
・Сколько сможете выпить и какой вы, когда выпьете?
Атсуши: Могу выпить бутылку бурбона за раз.
・Первое, что приходит на ум при фразе, "This is rock!"?
Атсуши: "Shout" Мураямы Казууми.
・Что-то неприятное, что приключилось с вами?
Атсуши: Когда я был в младшей школе, я потерял десять тысяч йен. Я тогда очень испугался.
・Философия жизни
Атсуши: "Let it be".
・Девиз
Атсуши: Нету.
・Что вы делаете, проснувшись?
Атсуши: Злюсь и курю.
・Что вы делаете перед сном?
Атсуши: Курю и думаю.
・Любимая книга
Атсуши: Люблю читать новеллы.
・3 вещи существенно важные для повседневной жизни
Атсуши: Деньги, женщины, мечты.
・Сколько времени у вас уходит на макияж и причёску?
Атсуши: Насколько я помню, причёску делаю часа за полтора, макияж - за тридцать минут.
・Самое неприятное со времён дебюта
Атсуши: Вечно нет времени.
・Самое приятное со времён дебюта
Атсуши: Осчастливил мать.
・Клубы, в которые ходили во время старшей школы
Атсуши: Я возвращался домой.
・Тип мужчин
Атсуши: Добрые и сильные.
・Тип женщин
Атсуши: Милые, женственные, те, которые кажутся холодными, но на самом деле нежные.
・Привычка
Атсуши: Я не знаю.
・Нравится принимать подарки от фанатов?
Атсуши: Я рад любым подаркам.
・С какими животными вы ассоциируете остальных членов группы?
Атсуши: Толл - пингвин, Юта - пигумон, Имай - коала, Хиде - страус.
・Кем вы хотели стать в детстве?
Атсуши: Никем.
・Что вы думаете о себе как личность?
Атсуши: Я вспыльчив и эгоцентричен. Но добрый.
・В чём вы спите?
Атсуши: В майке.
・Что вам снилось сегодня?
Атсуши: Сцена.
・Что вы делаете в выходные?
Атсуши: Сижу дома. Иногда хожу по магазинам в одиночку.
・Каких людей вы не одобряете, как мужчина?
Атсуши: Подлых и тех, у кого излишки гордыни.
・Чего вы хотите
Атсуши: Денег, милых вещей.
・Что вам не нужно
Атсуши: Повседневность, боль, страдания.
・Любимый музыкант
Атсуши: Боуи.
・Нелюбимый музыкант
Атсуши: Нет такого.
・Что-то, что вы бы хотели увидеть
Атсуши: Бурму, Сингапур, Боуи.
・Песня БТ, которые навевает глубокие воспоминания
Атсуши: Все. В особенности Moon Light.
・Соперники
Атсуши: Мик Джаггер, Боуи.
@темы: Buck-Tick, Сакурай, интервью, Sakurai Atsushi
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (2)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal

Книга Love me; личный рассказ Сакурая Ацуши
1. Незаурядным было то, что я был плохим ребёнком
Всегда ненавидел свой характер, с самого детства. Вечно такой нерешительный по отношению ко всему... Человек, который не может постоять за свои поступки. Но, несмотря на это и на то, что я был таким плохим человеком, я никогда не спешил меняться. То есть какого хрена, что ты делаешь, о чём ты вообще думаешь, есть у тебя что-то сказать или нет?!... Я был весьма апатичным, неребяческим ребёнком. Однако, смотря сейчас, во что я превратился, я так же не был совсем уж плохим человеком. Перед тем, как пришли мысли в голову "я хочу быть с Buck-Tick" и "я хочу быть вокалистом", у меня была затянутая фаза "ничего не хочу."
читать дальше
Родился я в обычной деревне, где в 20-30 минутах от станции Фуджиока всё, что окружает тебя, - это рисовые поля. При рождении был весьма пухлым, весил четыре килограмма, но потом исхудал.
Родители говорят, что когда я был маленьким, то любил тихо сидеть в своей комнате и играть в куклы. Еще были плюшевые игрушки. Лично я ничего не могу припомнить. Кажется, я был действительно взрослым ребёнком. Закрытым малым. Несмотря на всю эту взрослость и на то, что я не ребячился, я также не был ребёнком, который делился бы своими мыслями с окружающими.
Я ходил в детский сад два года, но не помню, чтобы сильно общался или играл с другими детьми.
В младшей школе общение тоже не было моей сильной стороной. Я не был кем-то, кому бы нравилось шататься с остальными. Что бы я ни делал, не мог заставить себя стать более открытым или отзывчивым.
В учёбе был середнячком. Что мне особенно нравилось, так это рисование. Хорошо получались эскизы, во втором классе выиграл золото, в третьем - серебро. Не сказать, что я считал себя шибко талантливым в этом деле, однако выигрывать получалось. Говоря о призах, их получение как-то сопутствовало повышению самооценки, но личной целью это не стало.
Я хорошо бегал для незаметного ребёнка.
Однажды меня и моего брата, который старше на два года, выбрали для участия в марафоне из всего окружения. Наверное, мне всё же нравился спорт, но я никогда не был сорвиголовой. У меня были быстрые ноги, но этим как-то я ограничился: никогда не интересовали вещи типа бейсбола или футбола.
Наверное, всё, чем я мог выделиться, было чем-то плохим. Я всегда был безобидным, терпеть не мог злиться и не очень-то любил, когда меня хвалили. Всегда такой неприметный мальчик.
Поэтому в моём табеле успеваемости вечно значилось что-то типа "не умеет сотрудничать с другими" или "не могу понять, о чём он только думает". Говоря об этом сейчас, всё, что я могу упомянуть, это "плохой ребёнок". Я так вижу себя. Если бы можно было сказать что-то тому мне, я бы, наверное, спросил его, что он вообще собирается со всем этим делать.
2. Отчаявшийся старик, на которого я так похож
Мне казалось, что родной дом всегда был погружён во мрак, несмотря на то, что электричество у нас имелось. Соседи и друзья путешествовали всей семьей, устраивали вечеринки и ходили на них, так почему у нас такого не было? Когда я был ребенком, у меня стойко присутствовало это "тёмное" ощущение касательно родительского дома.
Отец мой бездумно пил каждый вечер, а мать была тем типом женщины, которая, когда муж напивается, занимается домашними делами и что-то недовольно бубнит себе под нос. Ворчание это было совсем банальным, однако, если отец его слышал, то ему, по пьяни, всегда было что сказать... На протяжении многих лет я это видел и люто не любил. Но поделать было нечего. Наверное, дом мой был тоже не из лучших.
Всегда думал, что лучше бы мне исчезнуть, чем так жить.
Мы всё время жили в таких условиях, вплоть до того, когда мне стукнуло восемнадцать и отец сыграл в ящик. Когда матери больше ничего не угрожало и мы были уже достаточно взрослыми, я осознал, что отец и правда был отчаявшимся. Он был прекрасно осведомлён, что пить - плохо, что это разрушает тело и что это ему совсем не нужно, однако, несмотря на это и на то, что я даже вспомнить не могу, сколько раз он попадал в больницу, когда я был еще в старшей школе, он всё продолжал тянуться к выпивке. Когда он возвращался домой, он пил, и после того, как он окончательно ушёл с работы и оставался один-одинешенек в том доме, он продолжал пить. Скорее всего, он таким образом пытался обратить на себя внимание семьи, но это его так измотало, что в конце концов он просто всех избегал и это всё переросло в подобие порочного круга. Не было ему спасения, и всё, что ему оставалось, это алкоголь.
Когда я нахожусь здесь и сейчас, я осознаю, что могу понять его чувства. Потому что они очень похожи на мои. У нас так же была одинаковая дата рождения и тип крови, внешность у нас была похожа, и, наверное, по большому совпадению, мы просто сами по себе очень похожи.
Во-первых, думаю, он сам был не рад тому, что начал пить и повернулся спиной к тем, кого должен был боготворить, - своим детям и их матери. Интересно, насколько одиноким он себя чувствовал. Даже когда он еще работал, он не любил проводить время с другими людьми. Если выходил в люди, то старался от всех отстраняться, и когда возвращался домой, то пил в одиночестве. Наверное, эта неуклюжесть делала нас еще более похожими.
Но, с другой стороны, он был достаточно потакающим. Он не поднял на нас руку ни разу, пока мы были детьми, и любил делать нам подарки. Когда дарил, выглядел очень довольным. Да, думаю, неуклюжим всё же он был человеком.
Что касается матери, она была непоколебимо терпеливой и понимающей, а также очень доброй. Когда мы спросили, почему она его не бросила, почему она не убежала, мать ответила, что смогла всё это вынести лишь благодаря нам, её детям. Больше по этому поводу она не говорила ничего.
В итоге, думаю, это и было главной причиной, по которой я всегда сторонился неприятностей и быть настолько незаметным, насколько это вообще возможно. Естественно, в такой атмосфере ребёнку захочется избежать острых конфликтов и стать сильнее. В конце концов, то, что было в моём детстве, очень повлияло на то, кем я являюсь сейчас. Нет, не сказать, что это было предрешено моим детством, но я смог стать человеком, и всё, что случилось в том доме, навсегда останется со мной. Даже если бы мне захотелось что-то изменить, от этого мне не избавиться.
3. Испорченность значит столкнуться с рок-н-роллом
Когда я был в третьем классе средней школы, моя общительная сторона стала мельком проявляться и я обзавелся друзьями. Среди этих приятелей рок-н-ролл и песни возрождения стали повальным увлечением. Когда я сам начал такое слушать, то понемногу проникся их духом. Я стал выставлять напоказ то, что курю и пью... К этому было то же обычное отношение "плевать мне на всё", и под действием увлечения я не делал ничего действительно плохого, да и до последствий как-то было как до лампочки. Бывал с друзьями на шумных сходках и мне это так нравилось что я стал наплевательски относиться и к тому, что подумает обо мне окружение. Но всё же, как бы я ни старался важничать, этого было сложновато добиться, когда ты, коротко стриженый, рассекаешь по улицам на велике.
Так как пришлось выбирать внешкольные занятия, я пошёл в теннисный клуб, но не то чтобы я был от этого в восторге. Никогда не воспринимал всё это всерьёз и даже не старался на тренировках. Так же не нравился ни единый урок в школе. Школа, вообще-то, означает старания выделиться и обзавестись популярностью, так? Я так не считал, если честно. А еще я ненавидел бахвальство, я наблюдал таких людей с детских лет постоянно и всегда их презирал. Чувствовал, что принадлежу другому миру, нежели те, кто был блестящ в учёбе и это в скором времени переросло в некий комплекс. Никогда не умел радоваться вещам, от которых были в восторге другие, и вообще считал чрезмерную радость чем-то неправильным.
Мы с друзьями носили плотные штаны и вечно пытались выпендриться, так что в итоге нас начали считать за плохую компанию, однако я всё еще не думал, что должен что-то по этому поводу делать. Я слушал рок-записи и для меня они имели определенный смысл, но так, чтобы мне самому искать старые записи или терять из-за этого голову... нет, такого не было. И я не думал, что надо что-то менять.
Но я всё же покупал для себя записи время от времени, ибо всё равно в пятом классе получил огромный магнитофон. Сначала был Синдзи Харада. Это было во время дебюта, и на деньги, вырученные от отца, я купил его первый альбом "Feel Happy", который так же стал моей первой купленной записью. Так как до этого я сознательно музыку никогда не слушал, то мелодии показались очень красивыми. Скорее всего я слышал некоторые по радио или ТВ, так как начал вспоминать слова к ним. В особенности мне понравилась “The Revelation” (Mokushiroku). Помню её до сих пор.
А вот кумирами я не интересовался. У одного моего друга была сестра, которая очень любила KISS и Bay City Rollers, и каждый раз, когда я заходил в гости, то доводилось их слышать. Музыка - это одно, но что меня правда впечатлило, это макияж KISS да легкомысленные мелодии и шотландки Bay City Rollers. Ну, что до меня, то мне нравились Синдзи Харада, твист и Чар. Их и по телевизору показывали, и особенно когда выходил длинноволосый Чар с гитарой Gibson наперевес, то я думал про себя, какой же он крутой.
Говоря об инструментах, когда я получил магнитофон, то получил с ним и акустическую гитару. Сначала я думал, что это увлекательно, но гитара мне наскучила через неделю. Наверное, просто не было никакой мотивации на ней играть, так как в то время музыка меня поглотила еще не полностью; я только слушал.
Когда я всё еще был в средней школе, то дебютировали такие группы как The Knack с "My Sharona" или же The Cars, так что я начал слушать и их. Я не придерживался особенного жанра, так что то, что я слушал, просто смешалось. Если мне что-то нравилось, я просто шёл и покупал запись. Конечно, каждый месяц себе позволить я этого не мог, но как только появлялась возможность, то покупал. бедные дети семидесятых, не было у них пиратства. Хотя постойте, это ж Япония
Когда я вступил в "проблемный" период, то начал слушать Ядзаву Кеничи, Carol, Cools. Вокалист Cools был клёвым, да и голос неплохой.
Несмотря на то, что я очень привязался к музыке, я тогда и думать не смел, что это может быть чем-то, чем можно заниматься в будущем. Можно с легкостью найти связь между понятиями "плохой" и "рок-н-ролл". Круто, конечно, но только и всего. О вступлении в группу и о том, чтобы петь самому, тоже не думал. Наверное, не считал себя способным на такое.
4. Нерешительная личность, которая делает всё вполсилы
У меня всё еще было наплевательское отношение ко всему и в старшей школе, однако надо было держать лицо. Но я всё же не был способным сам начать дружбу или сблизиться с кем-то в классе.
Школа являла собой скуку смертную. В большинстве случаев я либо спал, либо думал ни о чём на уроках. Спал и кушал свой обед.
Так как я гулял только с друзьями из других школ, со временем обо мне начали говорить как о парне, который тусуется с плохой компанией вне нашего учебного заведения. Да, я не умел заводить друзей, но всё же остались те приятели, которые у меня были еще в средней школе, так что в основном я предпочитал придерживаться их. У одного из этих друзей был мотоцикл; я садился на него сзади [цепляясь за могучий мужской торс. извините] и мы рассекали по улицам города или же ехали к этому другу домой. Мы пили, курили, иногда дрались, вот такая вот жизнь... Я проводил время с людьми, которые были мне близки по духу, и мне это нравилось.
Мой обычный путь на велосипеде к школе мальчиков не очень-то предполагал знакомства с девочками. Так что говоря о возможностях... после школы я садился на байк друга и, ну, у меня, в общем-то, не было так много времени, чтобы стать сердцеедом. Ну, может быть, на сходках меня и знакомили с друзьями друзей друзей, которые по случаю являлись людьми женского пола, но только и всего.
Но я не был с ними близок. Заставлял себя посещать эти сходки, но на них не был разговорчив, и оказалось, что, в общем-то, не ладится у меня с этим. У меня даже не было определенного типа девушки, за которым мне хотелось бы ухлестывать. И, несмотря на то, что мой близкий друг встречался с одной и той же девочкой на протяжении пяти лет, зависти я не чувствовал совсем.
Можно сказать, что мне больше нравилось проводить время с друзьями-парнями, с которыми можно быть шумным да беспечным.
Но у меня была девушка в старших классах. Однако эти отношения были по типу "кое-как начались, кое-как закончились".
Я всё еще был тем же нерешительным младшеклассником. Если кто-то что-то просил, я не мог отказать [доступный мальчик]. Иногда я не мог сам за себя решать, иногда я сам не понимал, чего хочу.
И в конце концов характер мой так и не изменился. Я всё делал вполсилы. Если я делал что-то плохое, то это обычно выходило мне боком, но стать плохим человеком я тоже не смог. Обучение, дружба, всё-все... Я каждый день бесцельно ходил в школу и совсем не думал о будущем. Не думал о том, кем бы хотел стать, и понятия не имел, что мне надо.
Шанс измениться появился в третьем году старшей школы. Отношения с другом, который мне был ближе всех, исчерпали себя, и я остался один [небось парень неслабо шуганулся, когда увидел тебя, глазеющего на него в окно с улицы под покровом ночи]. Моя жизнь стала ну очень скучной, и я ничего не мог поделать. Учёба утомляла до безобразия, а после неё было некуда податься, так что пришлось гулять с ребятами из моей собственной школы. Так, через одного из них, я и вышел на Имая: меня взяли с собой к тому в гости. Большая, шумная комната; там были люди, которых я знал в лицо, и те, кого я впервые видел, однако казалось, что развлекаются все. Я подумал, что этому должна быть причина. Дом Имая являлся табачным магазином, к тому же там гора манги, но должно было быть что-то еще.
У Имая было очень много разных записей, о многих из которых я не слышал никогда. Там я впервые послушал панк. Звучал он настолько безобразно и нелепо, что я подумал, что так сыграть и мы смогли бы, он был таким вредным и совсем не затягивал, однако... было в нём что-то. Паршиво, но очень круто.
В той комнате и появились первые разговоры о собственной группе. Имай вправду загорелся идеей. Мы не были заняты чем-то важным в то время, и желание создать группу нас полностью поглотило. Звучали слова типа "давайте сделаем", "мы должны это сделать!", однако мы это скорее чувствовали. Так что определиться с ролями было совсем несложно: каждый взялся за инструмент, который, по его мнению, был крутым, или на котором просто хотелось играть. Я думал, что играть на барабанах - это клёво, так что выбрал это. Разумеется, играть на них мы пока не умели и просто судили по общему виду, и было как-то всё равно, окажемся мы способными совладать с ними или нет.
Мы решили попробовать.
Мы создали эту группу в третьем месяце последнего года учёбы. Когда я выпустился, меня наняли в компанию поблизости. Я волновался, что обо мне подумают родители и окружение, так что пришлось найти работу. И, само собой разумеется, желания идти на работу не было никакого. Покидая дом на машине, я никогда не ехал прямиком туда. Я был в группе, но я всегда думал, что это временно. Даже если это и было чем-то, чем я хотел заниматься, я всё еще не чувствовал с ней, группой, прочной связи, но всё же ходил на репетиции. В основном это и была причина, по которой я не искал что-то, чем "действительно" хотел бы заниматься. Ну и, честно говоря, я был в группе, потому что заняться было больше нечем.
В той компании я проработал год, в другой - следующие полгода. Этот период был, наверное, самым неприятным из всех. Я делал то же самое каждый день: ходил на работу, ни с кем там не заговаривал, возвращался домой, пил.
Так как я наблюдал за отцом с детства, то пообещал себе, что никогда не буду пить. Но делать больше было нечего, как-то подумал, что выпить немного можно...
Не оставалось ничего, кроме как пить, и делал я это ежедневно. Чувствовал себя так же, как отец, и пил так же.
5. Злясь на собственную никчёмность
В октябре года, в котором я выпустился и нашёл работу, умер отец. Было грустно. Так что остались мы трое: мать, брат, я. Ничего не говоря...
Пил как обычно. Позвонили на работу, и я помчался в больницу, но когда добрался до палаты, то он уже был без сознания... Прежде, чем семья могла что-то сделать...
Я не уехал в Токио раньше и нашёл себе работу лишь из-за того, что мой отец сильно противился моему желанию быть в группе, да и к тому же я волновался из-за матери. Отец умер, и, несмотря на то, что мне хотелось в Токио, мысль о том, что я оставлю брата с матерью одних, отягощала возможность принять это решение.
Мне было жаль отца... Но человека, который всегда сдерживал мои порывы, больше не было, и я подумал, что действительно хочу уехать, и чем быстрее, тем лучше. Ехать сразу после смерти отца было как-то совестно, и я всё же волновался, что же обо мне будут думать другие и было ли правильным то, что я хотел делать, поэтому всё оттягивал с этим.
Я злился на то, что не в состоянии что-либо сделать и продолжал каждый день пить. Мать меня жалела, говорила ехать в Токио и заниматься тем, чем я хочу заниматься.
Тогда я подумал "какого хрена!", и всё же уехал. Прошёл год, после того, как умер отец.
Гарантии того, что в Токио для меня что-то есть, не было, но я цеплялся за идею о группе и переехал жить к моему другу.
Бывший вокалист ушёл. У меня не было достаточно наглости, чтобы об этом заговорить, но втайне я не хотел, чтобы это место досталось кому-то другому.
На барабанах я играл уже год, но со временем осознал, что для меня это сложно. Я не подхожу для этого и не быть мне хорошим барабанщиком.
Если бы мы начали искать кого-то нового, то пришлось бы начинать с нуля и мы бы не знали, насколько новенький был подготовлен. Я спрашивал себя, было бы хорошо, если бы я всё сделал по-своему, зная, что у меня уже есть нужный стимул.
До этого я всегда волновался, что подумают обо мне другие, но тогда я подумал, что пора бы решить за себя самому, не обращая внимание на мнения окружающих. То, что я хотел делать, было правильным. Неважно, что скажут или подумают остальные - это было правильно.
Я отбросил свои сомнения. В позиции барабанщика я всегда давал другим решать за группу, но тогда я решил, что пора что-то решить самому.
[всю ночь рыдал в подушку, угнетал себя, рвал на голове волосы, страдал, пытался себя перебороть, а на следующее утро, на дрожащих подгибающихся коленях и с мокрыми глазками попёр к Имаю слезно выпрашивать место вокалиста. Патамушта Аччан мужик!!]
6. Место, где я нашёл себя
Я всегда мечтал выделиться. Я пытался выпендриваться, когда был одинок, я совершал плохое и был в нехорошей компании. Закончилось это всё не слишком-то солнечно, но всё же мне это помогло найти способ выразить себя.
В основном характер мой не изменился, всё еще присутствует некая такая трусость...
На протяжении этих двадцати лет[сопли вытри, няшка] всегда пытался определить, что же было важнее всего. Но потом осознал, что всё настолько взаимосвязано, что важно всё.
Агрессивный отец из моего детства, и, конечно, кончина этого отца. Период, в котором я ненавидел свою работу и пристрастился к бутылке, был так же важен. Но, кажется, самым значительным было то, что я стал вокалистом. Потому что это научило меня, что не стоит обращать внимания на то, что думают другие, и в какой-то мере это изменило саму суть вещей.
Я отделился от своей семьи, но также обзавелся связями настолько прочными, что и их можно назвать семейными. Ясное дело, я всегда буду думать о матери с братом; не знаю почему, но на протяжении детства я, кажется, всегда противостоял семье, но теперь, думаю, я наконец-то стал послушнее.
Прежде чем переехать в Токио и стать вокалистом в Buck-Tick, я был никем.
Теперь я осознал свою цель.
Наконец-то понял, каково моё предназначение.
Если бы не было Buck-Tick, я всё так же был бы никем.
@темы: Buck-Tick, Сакурай, Love me, много текста, интервью, Sakurai Atsushi
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal

Книга Love me; личный рассказ Хошино Хидехико
1. Ребёнок, который всегда следует правилам
Мой брат, который старше меня на пять лет, бывало, слушал музыку в комнате напротив, так что, естественно, мне тоже доводилось её слышать, но не сказать, что музыкой я особо интересовался вплоть до старшей школы. Нет, скорее, тогда меня интересовало что угодно, но не музыка. Ребёнком я любил играть с друзьями на улице или гонять мяч. Всегда предпочитал проводить время с остальными на улице сидению взаперти одному.
читать дальшеМоё первое воспоминание про то, что детский сад, в который я ходил, обанкротился, и меня пришлось отдать в другой. Понятия не имею, какова была причина банкротства, но новый детсад был с уклоном в христианство и носил имя Святого Самуила. Там были утренние молитвы и учитель, который играл на органе. Хотя я и не помню, о чём именно мы молились.
Во всяком случае, игры я любил. Много прыгал на игровой площадке, много катался на велосипеде. Был еще совсем маленьким, так что без боковых колёс не обходилось. Мы жили рядом с линией национального шоссе, поэтому родители не позволяли кататься около дороги, что меня несколько расстраивало, но я ехал к ближайшему парку или храму и катался там. Помню, однажды, когда я всё еще ходил в детсад, меня укусила собака за задницу. Кусала она за место, что над штанами, так что домой я пришёл весь в слезах. Ну да, виноват-то я был, дразнил её, но я думал, что это всего лишь невинная шалость.
Когда смотрю на детские фотографии, кажется, что я всегда был большим. Если нас выстраивали в ряд, я всегда оказывался в конце. Нет, не сказать, что я когда-то чувствовал какое-либо превосходство над другими из-за роста, но обзор был неплохим. Но, несмотря на то, что я был огромным, задирой я никогда не был, хоть и умудрялся выделяться среди других. Наверное, именно поэтому дети помладше всегда ко мне липли.
Сам я любил играть с моим братом и ребятами немного постарше.
Я поступил в младшую школу, которая находилась в десяти минутах от моего дома. Никогда не любил учиться, но всегда прилежно делал уроки, хоть и не по своей воле. Когда был в последнем классе начальной школы, подготовительные курсы для вступления в среднюю школу стали очень популярны, ну и я пошёл туда в надежде, что заведу новых друзей. Вообще-то, мне понравилось; мы только и делали, что валяли дурака с друзьями, которых я всё-таки сумел завести.
Школьные предметы, которые мне нравились больше всего, - это физкультура и математика. Учитывая, что я был огромным, никогда не мог занять первого места в состязаниях - только второе, но, несмотря на это, как-то сумел стать самым быстрым. Когда я был в пятом классе и стал к этому относиться более серьезно, то начал думать, что быть вторым - моя участь. Я даже тогда был вторым.
Кружка, как такового, у нас не было - собирались дети, которые любили спорт, учителя и тренеры, и это уже считалось кружком само по себе. Мы играли в волейбол и в то, что вообще можно устроить на спортивной площадке, а также я часто присоединялся к друзьям, которые гоняли в футбол.
Даже когда я еще был в младших классах, устраивались матчи между командами разных школ. У моей школы команда была хорошая, мы как-то даже в четверть финала попали. Первые четыре команды были показаны по телевизору, но мы не выиграли.
Я всегда был вратарём. Как-то, еще вначале, тренер сказал мне, что, раз я такой большой, из меня вышел бы отличный вратарь, но, думаю, наши идеи совпадали: мне самому это нравилось; мне нравилось двигаться, но постоянный бег слишком выматывал.
Помню, как-то на футбольной тренировке меня сильно стукнули мечом по голове. Я быстро поднялся, и тренировка продолжилась, однако, когда я уже возвращался домой, то осознал, что совершенно не помню ничего из того, что случилось после удара. Последние час-два окончательно стёрлись из моей памяти, и это меня нехило напугало.
Я не был любителем посидеть дома, но мне нравилось смотреть телевизор. Я как-то даже забросил учёбу из-за этого. Мне нравились шоу типа Kamen Rider или Mazinger Z. А еще нравились игрушки и всякие там механизмы, мне однажды купили большого робота, такого, который поднимает руку при нажатии кнопки, я его очень любил.
С сестрой, что была на четыре года младше, никогда не был особо близок. В большей мере потому, что я всегда пропадал на улице с друзьями, да и у нас не то чтобы было много общего с ней, мы не были слишком похожи, хотя всё же присутствовало это стойкое чувство, что она именно моя "младшая сестрёнка". Несмотря на то, что я был средним из трёх детей, дефицитом внимания никогда не страдал. Всегда делал что и как хочу, и ребенком был шаловливым и любил попроказничать, потому что, в конце концов, это брат был старшим ребенком и он должен был быть тем, на кого можно положиться.
Мой брат был добрым парнем, который всегда за нами ухаживал, поэтому я частенько ходил за ним по пятам. Если я был тем, кто любил кататься на велосипеде и гулять невесть где, то брат предпочитал посидеть дома и послушать музыку или поковыряться в каком-то механизме. Как-то он сам смастерил радио и получил лицензию по радиолюбительской связи. Мне кажется, мы были совершенно не похожи.
2. Пора средней школы без проблем переходного возраста
Я поступил в северную среднюю школу в Фуджиока. В Гунме, при поступлении в среднюю школу, всех мальчиков стригут под ноль. Мне эта короткая стрижка так не нравилась, что я первое время чувствовал горькое отчаяние, когда смотрел на себя в зеркало.
Когда увидел себя с этой стрижкой в первые, был изрядно шокирован. Голова, по сравнению с телом, казалась крошечной, лоб - огромным, и, вообще, эта стрижка мне ни разу не шла. Но не сказать, что не смог свыкнуться с ней со временем.
В средних классах ощутимых проблем, связанных с переходным возрастом, не было. Мы построили что-то типа летнего дома, который шёл как отдельное жилье, на заднем дворе, и мы с братом перебрались туда, так что с родителями нам приходилось видеться нечасто.
Я всё еще был поглощён футболом в то время. Возвращался домой после тренировок, ел, после чего ретировался в свою комнату, так что родительские лица удавалось увидеть разве что только за ужином. Нет, не то чтобы я мечтал от них отдалиться, просто тренировки так изматывали, что единственное, чего хотелось, - это есть и спать. Не знаю, может, не так должны были себя вести мальчики. Помню только, что мать давила на мозги своим "ты должен хорошо учиться!", но только и всего.
Футбольная команда, по сравнению с той же младшей школой, была гораздо сильнее. Там были люди, которым очень нравилось то, чем они занимаются, и, естественно, им хотелось стать еще лучше, так что они выкладывались на все сто на тренировках. У нас также были тренировочные матчи с командами из других школ. Наша команда была сильной. Не сказать, что они сделали из этого традицию, но, кажется, достойные команды водились тут годами. Когда я был во втором классе старшей школы, меня выбрали как вратаря в репрезентативную команду префектуры. Кажется, для этой позиции выбрали двоих. У нас были две тренировки в месяц, и так получилось, что как-то я не смог прийти на одну. Тренер сказал, что я могу больше вообще не приходить, и меня выгнали из команды. Осадок, конечно, остался неприятный, но я не был тем, кто будет прогуливать тренировки из-за собственной лени, да мне даже не дали нормально объяснить причину, так что я подумал, что нафиг мне это вообще надо. Да, мне нравился футбол, но я предпочитаю делать всё так, как я люблю, а не насильно.
Еще со времен младшей школы я был достаточно популярным мальчиком, и среди девочек тоже. Как-то странно самому об этом говорить, но... Ну, например, я мог получить на Валентинов День шоколад от пяти разных девиц. Я думал, это всё из-за того, что я так увлекался спортом. Так получилось, что в средней школе доводилось обмениваться этими анкетками с одноклассниками. Бывало, я сам писал признания, но с тех пор, как я поступил во второй класс средней школы, признания мне всё не прекращали приходить в течении двух лет. Что я могу сказать, даже несмотря на то, что я очень нервничал и не мог из себя слова выдавить, если и доводилось с кем-то пойти на встречу, я всё еще был востребован. Ну, эээ, сейчас я ведь пишу о том, что происходило в повседневной жизни, речь не о любви, ничего такого... В общем, мы с теми девочками выпустились в один и тот же год, так что, само собой, они все как-то стёрлись из моей памяти.
Несмотря на то, что старшая школа у меня была мужская, я всё же умудрился найти человека, в которого втрескался практически с первого взгляда. Я думал о том человеке, не переставая, каждый день. Она была на два года старше, так что когда я был еще старшеклассником, она уже работала, в итоге виделись мы не так часто. Однако каждый раз, когда время для встречи выкроить всё же удавалось, я не знал, куда себя деть: всегда был очень взволнован. Ну и, конечно, когда она меня бросила, я выпал в осадок. Чувствовал себя так паршиво; хотел залечь на дно и ни с кем не разговаривать некоторое время, ведь она мне так нравилась. И именно потому, что нравилась так сильно, когда мне отказали, ощущение было, как будто кто-то ощутимо стукнул, и я свалился на землю.
Старшая школа, в которую я поступил, была в пяти минутах от дома. Вообще-то, перспектива учиться в смешанной школе нравилась мне больше, но это значило бы, что нужно каждый день добираться туда на электричке, так что я предпочёл всё же удобство. К тому же, куча друзей еще с прошлой школы поступили туда же.
Говоря о внеклассных занятиях, я, ясное дело, беспрекословно выбрал футбол, но забил на него уже через месяц. Уровень был ну слишком высоким и, даже несмотря на то, что физическая форма у меня была подходящей, он уже не привлекал меня так сильно, как раньше. Достало. Моя страсть к игре остыла.
Однако футбол был моим главным занятием так много лет, еще со времён младшей школы, и получилось, что, отказавшись от него, мне уже было нечем себя занять. Так как делать было нечего, я иногда слушал музыку или наведывался в гости к друзьям, которые также жили рядом со школой. Так и тянулось время до моего перехода во второй класс.
3. Гриф гитары, который торчал из бумажного пакета
Так получилось, что с Ютой я был знаком еще со вступления. Он был общительным малым, всегда так беззаботно со всеми разговаривал. В первом году он был лишь другом моих друзей, но во втором, когда мы оказались в одном и том же классе, так как всегда как-то сталкивались, мы сами стали друзьями. Приблизительно в то же время мой брат поступил в университет и уехал, так что жить в том домике я остался один. И это было совсем неплохо, так как каким-то образом он стал местом сходок. Насколько помню, Юта всегда приходил с кучей народа, большинство из которых всё же были нашими одногодками. Родители были неподалёку, но они никогда не жаловались, так что, думаю, им не было дела до того, что я устроил из домика своеобразную игровую площадку. Было весело.
В комнату Имая меня потащил тот же Юта, было это где-то в конце второго года. У Юты было очень много разных знакомых, так что в комнате находились и семпаи. У Имая всё было устроено по-другому; люди, которые к нему приходили, были разных возрастов, и я даже волновался, если мне было дозволено туда идти, но легкомысленный Юта сказал: "Пошли к Имаю!" - мы так и сделали.
Кажется, в то время и пошли разговоры о группе. Я волновался, перед тем, как туда идти. Юта был уверен, что из меня выйдет отличный вокалист, что и предложил во всеуслышание, но, честно говоря, я туда шёл лишь за компанию.
Всё из-за того, что меня не привлекала идея петь перед скоплением людей, и играть ни на чём я не умел, я даже толком музыку не слушал. В жизни не коллекционировал записи и не являлся чьим-либо фанатом. Так почему он думал, что такой парень может стать хорошим вокалистом? Я был очень удивлён, когда впервые это услышал.
Но потом идея о группе стала меня привлекать. Тогда у меня не было определенного хобби, так почему не создать группу с ребятами? С тех пор, как я отказался от футбола, я не был занят ничем существенным, так что думал, что это замечательно - найти что-то, что казалось бы мне интересным.
Я не был ничьим фанатом и ни к чему конкретному не стремился, так что это всё было для веселья.
Но, несмотря на то, что это всё началось как шутка, мне всё же надо было определиться с инструментом, и я выбрал то, что, мне казалось, было круче. Я не хотел стоять впереди или выделяться. К тому же, не только я, - ни один из нас не знал, как играть. Отличное начало - кучка сопляков, которые понятия не имеют, как держать инструмент.
Говоря о деньгах... Я их смиренно попросил у родителей и решил купить любой инструмент, который смогу достать. В конце концов, купил гитару Greco у одного семпая за двадцать тысяч иен. Куплена она была, конечно, на родительские деньги, но я был очень счастлив, что у меня есть собственная гитара. С того дня я стал перебирать аккорды с открытыми нотами перед носом. Занимался я каждый день. Сначала это всё было ужасно, но я учился со всех сил, так что да, это было самообучением. Никто ничему меня не учил.
Репетиции проводились раз в неделю. Комната Ани была самой большой, так что он позволил нам там репетировать. Там даже были усилитель и ударная установка.
Вообще-то, это казалось даже неким кружком. Мы втроем - я, Аччан и Имай - садились на поезд до дома Юты и ехали на репетицию. Тогда у меня не было кейса для гитары, так что я носил её в бумажном пакете. Гриф гитары оттуда торчал, но было плевать.
4. Не хотел придерживаться какого-то стиля
В игре на гитаре я был самоучкой. У меня не было кумира-гитариста или кого-то, на кого бы я хотел быть похожим, так что это меня ни капли не волновало. Если дело касалось группы или гитары, то я делал то, что нужно было делать, и, так как мне это нравилось, всё было так, как должно было быть. Мы были такими шумными, но было весело. Я не чувствовал, что надо как-то менять стиль игры, так как мы уже не только подражали другим, но и со временем понемногу овладели инструментами, и нам это очень нравилось. В конце концов, я был самоучкой.
Ясное дело, дошли мы и до живых выступлений. Тогда мы еще не проводили много времени перед зеркалом, не очень обращали на это внимание. Мы были ужасны в любом случае, но очень старались.
Также мы не придерживались особенного стиля. Но да, догадывались, что это важно - выглядеть хорошо.
Когда к окончанию школы надо было определяться с будущим, я без оглядки решил поступить в профессиональное училище. Это также было предлогом для того, чтобы уехать в Токио. Родители отказывались отпускать меня туда с группой, но против училища они пойти не могли. Наверное, они всё же догадывались, что это было жалкой отмазой, но сказали, что если поступлю в училище, то у меня есть их разрешение ехать.
Я выбрал кулинарное училище и окончил его. Если бы у меня не было какого-то занятия вообще, я бы сам себе не простил. Должно быть что-то, в чем я уверен, что могу делать это хорошо. И дело не в том, что обо мне подумает общество или родители, это личное требование.
Я выпустился и всё еще хотел быть в группе, а родители были против. Мне даже как-то раз пришлось вернуться в Гунму, чтобы поговорить с ними об этом... Они были против, потому что волновались за меня и за моё будущее, но в конце концов сдались и простили меня, так как видели, что я не отступлюсь.
Всё же, каждый раз, когда мне доводилось говорить о выступлениях или, там, о записях, отец делал кислое лицо. Наверное, он стал одобрять то, что я делаю, только совсем недавно. Скорее всего, не важно, насколько мы хороши или как хорошо мы продаёмся, отец этого никогда до конца не поймет. Даже если увидит нас по телевизору и скажет что-то типа "да, хороши".
Что до матери, она очень помогла, когда у меня были финансовые трудности: высылала деньги втайне от отца. Я окончил училище и нашёл подработку, но жизнь в городе беспощадна, так что было это очень кстати.
Я всегда ходил голодным. Не сказать, что сейчас я очень поправился, но тогда был еще тоньше. С остальными было также. Мы все ходили с впалыми щеками и глазами навыкате. Денег катастрофически не хватало.
Я ходил на работу где-то четыре дня в неделю. Больше всего продержался на той, где была ночная смена в круглосуточном магазине, - с десяти вечера до семи утра, платили 650 иен в час. В дни, в которые не работал, у нас были репетиции или выступления в маленьких клубах. Такая жизнь изматывала. Но всё же в магазине платили хорошо и с выходными проблем не было, и прическа тогда еще не бесила. Наверное, потому, что моя всё еще была обычной. А, кстати, об этом: как-то во время летних каникул перед последним годом школы мы все обесцветили волосы для выступления. Когда началась учёба, перекрасили обратно в чёрный, но это был первый раз, когда мы поэкспериментировали с волосами.
5. То, что я умею делать, важно
Я работал в магазине и брал на себя и другие подработки, но причина, по которой я оставался в Токио, была группа. С остальными было также, и мы даже и не задумывались о том, чтобы вернуться в Гунму. Даже если одна репетиция в неделю не очень помогала и денег не хватало так, что было совсем плохо, мы всё же были уверенны что когда-нибудь мы станем профессионалами. Если честно, я не имею понятия, откуда шла эта уверенность, но она была. Я предпочитал думать, что другого пути нет.
Я себе сказал, что шагу не ступлю рядом с Гунмой, пока не стану профессионалом. Несмотря на то, что мои родители противились моему желанию быть в группе, я решил, что не появлюсь перед ними, пока не достигну этой цели.
Я человек, который умеет постоять за свои слова и решения и, если надо, настоять на них тоже не проблема. Я очень упрям, так что если я решил, что пути назад нет, значит, делать больше действительно нечего, кроме как идти вперёд.
И вот поэтому у меня никогда и мысли не возникало о том, чтобы уйти из группы и найти себе серьезную работу. Диплом в кулинарии и длинные волосы это понятия совсем разные, не так ли? Мне никогда не приходилось стричься для того, чтобы оставаться в группе. К тому же, перспектива того, чтобы просыпаться каждый день в одно и то же время, садиться на один и тот же поезд, ехать на одну и ту же скучную, рутинную работу, не очень меня радовала.
Мне нравилось играть в группе и заниматься музыкой с остальными. Мы очень сблизились, это правда, но главным было то, что мы делали что-то, что нам нравилось, вместе.
С самого детства мне нравилось проводить время с друзьями и товарищами. Будь это мой брат и старшие дети во дворах, когда я еще ходил в детсад, или друзья, которых я встретил на курсах в младшей школе, или те, с которыми я играл в футбол. Никогда не нравилось быть одному. Не важно, на какое количество времени, оставаться одному всегда неприятно.
Мне вообще нравилось принимать в чём-либо участие. Неважно, что это, если верил в собственные силы, то всегда справлялся.
Как бы сказать... что-то типа "я найду способ, как это провернуть" или "если надо сделать - сделаю". Во мне всегда была какая-то уверенность, неведомая моему сознанию в большинстве случаев. Прежде чем подумать, что это, должно быть, сложно, я уже решал, что возьмусь. Может быть, дело в том, что иногда срабатывало что-то типа самоутверждения. Но я рад, что оно там было, потому что, если бы оно пропало, я бы, наверное, отказывался от многого, что казалось мне привлекательным. И если бы отказывался, то точно потом бы жалел. Раздражает, не так ли? Я никогда не хотел сдаваться, если уж решил что-то делать.
Когда наши жизни вертелись вокруг маленьких клубов, каждый из нас занимался и другими делами. Раздавали листовки и флаеры, продавали билеты, по одному встречались с людьми, всё для того, чтобы, со временем, стать профессионалами. Мы дошли до того, что выступали в Синдзюку JAM и Синдзюку LOFT. Во времена LOFT-а, нам перепал шанс выступить в Сибуя Live Inn. Мне кажется, именно тогда мы стали настоящими музыкантами. Большинство фанатов пришли после major дебюта, но, как мне кажется, именно это было началом. Мы начинали с клубов, потом перешли на зрительские залы, и вот они, результаты.
Говоря о гитаре, я всё тот же. Начинал с пустого места: я перебирал струны и запоминал аккорды, глядя в обучающие мануалы, пока не начал играть сносно и не был в состоянии сочинять собственную музыку. Я также совестно работал над песнями Имая. Когда у меня начало хорошо получаться, я уже сам хотел играть на лайвах. Юта снимал место и, несмотря на то, что публики было мало, я всегда старался вкладывать в игру всю силу. Понемногу стали появляться идеи получше, листовки стали поярче, людей стало приходить побольше... Со временем, Buck-Tick стали тем, что есть сейчас. Мы это сделали вместе, и все над этим долго работали. Уже четыре года прошло, как группа появилась, так? Я думаю, что эти пятеро человек в Buck-Tick и дальше будут показывать, на что способны.
И всё, про что я раньше думал "давайте это сделаем", теперь уверенно звучит "мы можем это сделать".
@темы: Buck-Tick, Love me, Хошино, много текста, интервью, Hoshino Hidehiko
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal

Книга Love me; анкета Сакурая Ацуши
- Какая ложь, вы думаете, наиболее приемлема?
Ацуши: Если ложь помогает людям и делает их счастливыми, то почему нет?
- Где находится ваш "островок безопасности"?
Ацуши: Мой собственный мир.
- Когда вы чувствуете себя наиболее счастливым?
Ацуши: На лайвах.
читать дальшеЧастое предчувствие?
Ацуши: Я ведь когда-то умру, так?
- Что вы делаете в ситуациях, когда вас загоняют в угол?
Ацуши: Обычно паникую.
- Где находится место "близкое к небу"?
Ацуши: Понятия не имею.
- О чем вы обычно думаете, когда находитесь под "MOONLIGHT"?[этот приём с названиями песен тут еще встречается, хотя тут в оригинале MOONLIGHTの下で, всё же отсылка к "under the moonlight"]
Ацуши: О том, что хочу стать Богом.
- Что является вашей гордостью?
Ацуши: Трудно сказать.
- Три "игрушки", которые у вас есть в этом мире?
Ацуши: Ну, первая, самая лучшая, это музыка, потом... Земля и распутные женщины.
- Сон, который снился недавно?
Ацуши: Лицо Праджняпарамиты, которое всё приближалось ко мне.
- Что вы делаете, чтобы спастись от скуки?
Ацуши: Пою.
- Что бы вы выбрали между "DREAM" и "TRUTH"?
Ацуши: Dream.
- Что-то ценой в алмаз?
Ацуши: Человеческие мысли и чувства.
- Сколько раз вы говорили "I LOVE YOU"?
Ацуши: Я певец, так что не знаю.
- Зеркальная мечта?
Ацуши: Каждодневная реальность.
- Какие обороты вы бы использовали для вычурной речи?
Ацуши: "Женщина, которая портит мужчин".
- Во что вы верите?
Ацуши: В людей, которые любят музыку, в тех, кто может отстоять свою позицию, в искренность. В Buck-Tick[в японском оригинале было バクチク, однако в вопросах о группе говорили как BUCK-TICK. Всё же не думаю, что он свято верит в магию фейерверков], в семью[родню].
- Вы верите в Бога? Почему?
Ацуши: Не верю. Никогда его не видел.
- Чему, по-вашему, вы противоречите?
Ацуши: Человеческой сущности. [наверное, тут можно было сказать "людям", но словечко 人間 немного отличается от этого простого понятия]
- От чего вы хотели бы убежать?
Ацуши: Обычно, я хочу сразу убежать когда чувствую, что меня что-то с чем-то связывает.
- Что бы вы сейчас не отказались нарисовать акварелью?
Ацуши: Во-первых, собственное лицо. Я бы использовал только голубой и красный.
- Каков истинный цвет "неба, цвета печали"?
Ацуши: Чёрный.
- Есть что-то, чей образ носит красный цвет?
Ацуши: Не TABOO ли это? [тут, сворее всего, имеется в виду слово "табу" нежели альбом]
- Кукла, которую вы можете вспомнить?
Ацуши: Дешевенькая кукла из целлулоида, с голубыми глазами.
- О чём вы мечтаете? [в оригинале было "desire, lust", так что тут речь о желаниях непристойных]
Ацуши: Я стесняюсь об этом говорить.
- Кто, по вашему мнению, являются "клоунами"?
Ацуши: Люди, что бродят по городу.
- Что вы знаете о "Марии"?
Ацуши: Это мать всего человечества.
- К кому вы испытываете жалость?
Ацуши: К слабым людям.
- Что является для вас "TABOO"?
Ацуши: Причинять людям боль и самому попадать под удар.
- Что, по вашему мнению, имеет эфемерную сущность?
Ацуши: Человек.
- Вы верите в ангелов? В демонов? Почему?
Ацуши: Верю. Также верю, что обе стороны присутствуют и во мне.
- Что важно соблюдать, чтобы быть в состоянии продолжать деятельность группы?
Ацуши: Говори то, что хочешь сказать. Когда говорят с тобой, слушай.
- Что нужно Buck-Tick сейчас?
Ацуши: Время(немного для себя, немного для музыки) и сцена.
- Насколько можно верит СМИ, в процентах? Почему?
Ацуши: Где-то процентов на тридцать. Ну, в конце концов, это их работа. Могут понаписать, например, много неловких интервью.
- Говоря объективно, как вы считаете, какой группой является Buck-Tick?
Ацуши: Группа оригинальна и она в достаточной мере захватывает, у неё даже есть некая доля романтичности, но, всё же, у неё еще всё впереди. Мне кажется, это всё очень увлекательно.
- Какие люди тянутся к Buck-Tick?
Ацуши: Много разных людей. Фанаты остаются с нами, потому что они фанаты, однако есть и те, кто считают нас странными.
- Думаете, есть возможность того, что Buck-Tick не понимают?
Ацуши: Я не знаю. Всегда наблюдаю за окружающими людьми, но внятный ответ дать не могу.
- Какова ваша роль в группе?
Ацуши: Притягивать внимание. В музыкальном смысле... я пою. Имай с Хиде сочиняют прекрасную музыку, Ани с Ютой хорошо управляются со своими инструментами. Кроме того, наверное, я в некотором роде привлекаю. Как декорация.
- О чем вы думали, стоя на сцене Будокана?
Ацуши: Я был очень взволнован и в большей мере паниковал, так что не мог о чём либо думать. Во второй день то же самое.
- Каково место Buck-Tick в рамках японской музыкальной сцены?
Ацуши: Говоря о рок-индустрии, нас только заметили. Не думаю, что мы бы были очень популярны, если бы появлялись только на ТВ или в СМИ.
- Чем бы вы занимались, не будь вы в группе?
Ацуши: Наверное, вёл бы жалкий образ жизни. Ведь я так люблю музыку. Забил бы на работу и слушал бы её дни напролёт.
- Каков, по вашему мнению, настоящий потенциал группы?
Ацуши: Я не знаю, на что я способен, когда я один. Но когда нас пятеро, всё просто отлично.
- У вас есть иной образ выразить себя, кроме музыки?
Ацуши: Нет.
- Скажите, как вы обычно себя чувствуете, когда сочиняете стихи.
Ацуши: Обычно представляю себе, что в этих стихах обитает некая иная личность, и пытаюсь до неё дотянуться.
- Что вам нравится в группе и что недолюбливаете?
Ацуши: Нравятся вне зависимости от обстоятельств другие члены группы, и нет такого, чего бы недолюбливал.
- Каковы ваши корни?
Ацуши: Мой отец.
- То, что вы стали профессионалами, что-то существенно изменило или не очень?
Ацуши: Нас показывали и слушали и тогда, когда мы были любительской группой, однако наши возможности были весьма ограничены. Статус профессионалов привлекает больше людей.
- Попробуйте представить Buck-Tick десять лет спустя.
Ацуши: Всё еще на эстраде, крутые, хорошо выглядящие мужчины немного за тридцать. [и он оказался прав ^^ ну почти]
- Скажите что-то про каждого члена группы.
Ацуши: Хошино очень добрый. Имай изумительный музыкант и милый парень. Юта - трудяга и весьма понимающий человек. Толл крутой, "nice guy".
@темы: Сакурай, Love me, интервью, Sakurai Atsushi
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal

Журнал BRIDGE vol. 73, интервью с Сакурем Ацуши
- Когда и где вы родились?
А: Я родился в сорок первом году эпохи Сёва седьмого марта в Фудзиоке, префектура Гумма.
- Ваше самое раннее воспоминание?
А: Меня об этом спрашивали не раз, но... Помню, как моя мать несла меня на спине и как её волосы кололись и как мне было от этого неприятно. Кажется, мне было года два.
- Это счастливое воспоминание?
А: Сейчас - безусловно. Я отчетливо помню покалывание, но сейчас это воспоминание важно для меня.
- Вы когда-нибудь рассказывали матери об этом?
А: Нет, не выдалось случая.
читать дальше- Расскажите о вашей семье.
А: Об этом тоже часто спрашивали, но повторюсь, она была мрачной. У нас висела круглая лампа, однако чувство этой "темноты" не покидало меня, особенно в детстве. Отец был пьющим и жестоким, особенно по отношению к матери. Так я и рос.
- Вы и Ваш брат росли, наблюдая такое...
А: Каждый раз я в ужасе ждал, чтобы всё поскорее закончилось. Потому что я был не в состоянии что-либо сделать или изменить. Я дрожал от страха и плакал. Мой брат был еще в дошкольном возрасте и постоянно просил прощения у отца, умоляя его "пожалуйста, не бей меня".
- Как всё было, когда отец не пил?
А: Ну, он был строителем, посему вечно ходил пыльным, и сам по себе он был грубоватым по долгу службы. Вообще-то, он довольно часто пропускал работу. Он был отцом, который пил и в дневное время.
- Вы хорошо ладили с братом?
А: Учитывая, что мы выросли в такой семье, думаю, наши отношения были глубже, чем отношения между братьями в других семьях. Ну, во всяком случае, ладили мы отлично вплоть до, кажется, средней школы.
- Каким Вы были ребенком?
А: Я всегда ходил по пятам за моим старшим братом. Так как сам ничего не умел, то надеялся, что меня возьмут в игру, потому что брат там. Я был очень закрытым и мне вечно говорили, что у меня такой вид, будто я понятия не имею, что творится вокруг.
- Кажется, последнее определение осталось неизменным *смеется*.
А: Не так ли? Капелька того меня все еще осталась во мне нынешнем.
- Вы ходили в детский сад или в ясли?
А: Ясли.
- И были ли вы послушным?
А: Извините, что повторяюсь *смеется*. Я понятия не имел, что происходит вокруг.
- *смеется*. Как было в младшей школе?
А: Всё так же. У нас, знаете ли, уже были табели успеваемости, но так как я ничем не отличался, но и сильно отставать нигде не отставал, то вёл заурядное существование. Я не очень ладил с другими людьми, поэтому постепенно отстранялся от них. Если учитель спрашивал что-то, то я молчал, даже если знал ответ. Так неприятно было.
- Значит, школа Вам не нравилась.
А: Угу. Неважно, что я делал, наслаждаться ею не получалось.
- Были ли у вас в то время что-то, что вас радовало?
А: Фигурка микроман(с английского - майкромэн, но не суть)(это игрушки такие, линия ミクロマン

- Микроман тогда был, вроде, популярным.
А: И то верно. Даже когда у моего отвалилась рука и впоследствии потерялась, то я все равно не хотел другого и продолжал играть с этим, безруким.
- Хахахаха. Изменилось ли что-либо, когда Вы поступили в среднюю школу?
А: Окружение изменилось, пожалуй, а еще из других младших школ пришли новые ученики, с которыми я смог подружиться; о, я так же начал интересоваться противоположным полом. Мне нравилась эстрадная музыка еще с младшей школы. Когда я поступил в среднюю, мои сенпаи сколотили "плохую компанию", которая мне лично показалась очень крутой. Мы с друзьями пошли по той же кривой дорожке, а я просто плыл по течению. Разве не были THE COOLS или BLACK CATS лучшими?.. Друзья слушали рок-н-ролл и рокабилли, постепенно приучив и меня к этому.
- Вы помните первую купленную запись?
А: Как-то раз, еще в младшей школе, я увидел у друга дома стереосистему и захотел себе такую же. Когда я её получил, я купил любимый альбом Харады Синдзи, который и был моей первой купленной пластинкой.
- Но разве пластинки не были очень дорогими, когда вы еще в младшей школе учились?
А: На самом деле, в глубине души мой отец очень любил детей(своих). Это было первой вещью, которой я действительно заинтересовался, так что я его умолял, и впоследствии мне её купили.
- Это было первой вещью, которую вы действительно хотели?
А: Мне говорили, что я не был капризным и не требовал многого. Совсем. Существуют дети которые, видя игрушку, сразу начинают ныть, что хотят её, а я не был таким.
- Мне кажется, что на самом деле Вы много чего хотели, но пытались обуздать свои желания.
А: Наверное. Я чувствовал, что, скажи я, чего хочу, мне бы влетело. Мне говорили, что в детстве я даже не тянулся за сладостями, когда мы гостили у родственников.
- Почему?
А: Мне вот тоже интересно. Скорее всего, потому что я был не в состоянии обозначить свои хотения. И вел я себя не как ребенок.
- Наверное, в том, что Вы постоянно себя одергивали, был смысл.
А: Скорее всего.
- А Ваш брат?
А: Мой брат был сильным. Волевым он был, с обостренным чувством справедливости. Так что его равнодушие к делу производило иной эффект, нежели моё.
- Так вот, когда Вы сказали, что хотите тот альбом, а потом получили его, думаю, вы были счастливы?
А: Прямо очень. Когда я был в младшей школе, всегда слушал записи по ТВ или радио. Составлял свои собственные чарты. По воскресеньям часами в одиночестве слушал. Иногда сам удивлялся комичности ситуации: младшеклассник самовольно заперся дома в воскресенье, чтобы радио послушать, однако слушать не переставал.
- *смеется* Типа "Лучшие 50 песен RKB"?
А: Да, и это тоже.
- О, так оно же долго шло. Вроде, до вечера транслировалось?
А: Трансляция где-то три часа шла.
- А множество запросов читателей...
А: Даже не пытался в это вникнуть.
- Хахахаха.
А: Мне очень нравилась тогда эстрадная музыка, да и сейчас я эти мелодии люблю. Это было время, когда Харада Синдзи стал хорошо продаваться, также Сэна Масанори и Твист, Чар, а еще много артистов, которых я уже давно слушал, типа Кен Наоки. Наверное, такая музыка меня тогда привлекала именно потому, что тот период был для меня "темным".
- Про всё это я подумал(а) что-то типа "а, понимаю, Харада Синдзи!". Но, скажем так, та же песня ‘time travel’(タイム・トラベル

А: Я много слушал time travel. Как Вы заметили, это и правда было чем-то иным, однако всегда навевало чувство эскапизма.
- В общем, Вы говорили, что играли с микроманом, слушая Хараду Синдзи.
А: Да. Также Кен Наоку до пятого класса.
- Вернемся к главной теме, разве это не было захватывающим: вся эта "испорченность" типа рок-н-ролла и знакомство с чужой культурой?
А: А знаете, было. Я жил иллюзией, что таким образом смогу и себя чуточку изменить.
- Но люди, которых вы любили, не были все хорошими.
А: Именно.
- И вы, Сакурай-сан, изменились, знакомясь с этой культурой?
А: Я бы скорее сказал, что все же всегда пытался придерживаться других. Сначала брата, а потом своих испорченных друзей, которые вели себя, скорее, как начальники. Но всё же, несмотря на то, что я делал всё то же, что и они, я не смог стать по-настоящему плохим человеком.
- В старшей школе всё было так же?
А: Наверное, можно сказать, что старшая школа для меня была периодом, в течение которого было просто на всё плевать. Я подумывал о том, чтобы найти работу, но мне сказали, что сначала нужно доучиться. Несмотря на то, что она мне не очень подходила, я пошёл в школу, которая была ближе всего, и всё делал вполсилы. Я не учился, не работал, я просто там был.
- А внеклассные занятия...
А: О чем вы говорите!
- *смеется*. А в средней школе?
А: В средней школе это всё же было обязательством. На теннис тогда ходил.
- О! И шортики носили?
А: Носил шорты как старательный ребенок, которым и являлся. Ну как, старательным... просто любил в теннис играть, по-буржуйски так. Еще я футболку носил.
- И Вы чувствовали, что это вас вдохновляло?
А: Это меня не вдохновляло и, если честно, я вообще мало что помню.
- Вы тогда все еще были в той плохой компании?
А: В то время мы с другом еще со времен средней школы постоянно попадали в неприятности. Например, если решали вдруг не ходить в школу, то заваливались к нему домой. Случалось, что какой-то учитель из старшей школы мог прийти и начать орать у ворот, чтобы мы спускались.
- Хааа! *смеется*. Это же была школа для мальчиков?
А: Ну да.
- Почему Вы выбрали школу для мальчиков?
А: Потому что она была ближе всего.
- *смеется*. Кстати, когда у вас случилась первая любовь?
А: В последнем году младшей школы, курьезный случай с другом.
- Ясное дело, в мотеле (отсылка к интервью красные-шторы-и-Бу).
А: Нет, ну не прямо так.
- Хахахаха. И всё же, кто это был?
А: А разве не понятно, Кен Наоко же.
- Хахахаха.
А: Бедняжка Кен Наоко. Но она мне правда нравилась. А, еще, несмотря на то, что её музыка не была мрачной, мне нравились нежность песен Накадзимы Миюки. В общем, не сказать, что у меня был определенный тип. Во всяком случае, я сам начал становиться привлекательнее, однако не сказать, что пользовался бешеной популярностью.
- Хахахаха. Типа, много шоколадок на Валентинов День?
А: Типа того, да. В школе для девочек во втором и третьем годах были классы, где учились в среднем по сорок студенток, так что и мне перепадало.
- Круто! Такое чувство, что ваша самоуверенность подскочила до небес.
А: Пожалуйста, вырежьте это.
- О, нет-нет-нет, ни за что не вырежу *смеется*. Но разве это Вас не радовало? Несмотря на то, что вы не выпендривались...
А: Ну, в том, чтобы оценивать себя соответствующим образом, был определенный смысл... Несмотря на то, что я, правда, старался хорошо выглядеть, я также старался, чтобы казалось, будто я совсем не прикладываю усилий. Да, тот малый правда радовался.
- Ну радовались же *смеется*.
А: Тот малый! *смеется*
- Хахахаха. Вы с кем-то встречались в то время?
А: Ну да, когда в старшей школе был.
- На фестивали всякие вместе ходили?
А: Типа того. Но я был очень стеснительным, поэтому такое случалось нечасто. А также мой друг часто брал с собой свою девушку, когда мы куда-то выбирались. Так что, потакая другу, я так и не смог найти свой тип.
- Вам очень нравилось проводить с ним время, не так ли?
А: Это меня отвлекало. От мысли, что надо возвращаться домой, знаете ли. Друг отвлекал меня.
- Какую музыку Вы слушали в старшей школе?
А: Первые два года, несомненно, эстрадную музыку и немного рока. Потом я начал вслушиваться в западную музыку, учитывая, что по каналам типа MTV крутили так много роликов. Сначала я недоумевал, что это за чертовщина, но потом распробовал и даже вошёл во вкус. Джули (прозвище Савады Кендзи, вроде бы) ... а, и всё же мне всегда очень нравился Харада Синдзи, да даже сейчас. В общем, со временем и западная музыка мне полюбилась.
- Джули, которую(го?) вы смотрели по ТВ, постепенно вас очаровывала.
А: Нет, не так. Я всегда слушал музыку в своей комнате. Читал карточки со словами песен и проигрывал треки снова и снова. Родителем было спокойнее, когда я проводил время так, нежели шлялся по улицам и вытворял всякое. Я ненавидел находиться в том доме, но, как я уже сказал, к тому времени стало уже плевать, там я или нет. Но учитывая, что бегство выглядело бы жалко...
- Например, когда Вы были помладше, то не могли ничего сделать, Вы могли только дрожать и бояться, когда отец начинал буянить, но, когда Вы уже учились в старшей школе, Вы уже могли противостоять ему, так? Сказать ему, чтобы остановился.
А: Я всегда об этом думал, еще со средней школы. Ко времени, когда я уже поступил в старшую, я вырос и окреп, да и друзей "плохих" завёл, если что... Но, в конце концов, ничего в таком духе причинить отцу я не мог. Я боялся, что что-то в нём сломаю (я не знаю, что он имел в виду: физически или морально). Я боялся, что сломаю этого человека, хоть он и не был хрупким. Поэтому я был не в состоянии ничего сделать. Если родитель бьет своего ребенка, то это, скажем так, в общих чертах нормально. А вот если ребенок бьет родителя... это в корне неправильно. Мне было страшно.
- Понимаю. Вы просто не могли победить.
А: Мой отец был также очень силён физически, учитывая его грубую работу. Я, конечно, мог что-то сделать, когда он не мог устоять на ногах из-за количества выпитого... но не сделал. До последнего.
- Знакомство с Имаем и формирование группы случились тоже тогда? В старшей школе.
А: Это было, когда я учился в третьем, последнем классе, уже в конце года, история с группой. Перед этим я рассорился со своей пресловутой "плохой компанией" и отделился от неё. Мне было некуда пойти и нечего делать, поэтому, когда однажды друг предложил сходить к Имаю, я согласился. Там был совершенно новый для меня музыкальный мир. Врубали на всю катушку популярных YMO, звучало очень много техно музыки и новой волны, и всё это в совокупности меня просто шокировало.
- Вы там нашли новый мир и посчитали его интересным.
А: Совершенно верно. Впрочем, мне же надо было за кем-то увязаться, не всю же жизнь проводить в мечтах, не так ли. Когда все заговорили о том, что надо бы сколотить группу, я объявил, что буду барабанщиком. Когда я был еще в средней школе, как-то в музыкальном магазине я попробовал на поиграть на ударной установке, так что я подумал, что всё будет нормально.
- Начав играть, вы исполняли только каверы, так?
А: The Stalin. Мы играли быстро и абсурдно.
- Наверное, от эстрадной музыки это разительно отличалось.
А: Мне казалось, что всё пучком, потому что то, что мы играли, было панком. Хотя это, по сути, и музыкой-то не было, а просто взрывом мимолётной энергии или, скажем, мощи.
- Вот я вас слушаю сейчас, и у меня складывается впечатление что, пока Вы слонялись со своими испорченными друзьями, то были не в состоянии выражать все свои чувства и эмоции. И только начав играть на барабанах, вы смогли освободиться от скованности.
А: Нет, не сказать, я просто пытался за кого-то держаться в этом случае. Честно говоря, тогда я и представить себе не мог, что когда-то стану профессиональным музыкантом. Я планировал заниматься этим, пока не осточертеет. Остальные тоже говорили, что хотят найти работу или поступить в институт. Ну, Имай и тот чувак, что был тогда на вокале, заявили, что хотят поехать в Токио и добиться известности... А у меня тогда и в мыслях не было покинуть отчий дом и пойти куда-нибудь ещё.
- Значит, вы просто стучали по барабанам?
А: Да.
- Похоже на способ надолго убить время.
А: Стильный, понтовый способ убить время, который не предполагал последующих обязательств.
- А что вас заставило изменить своё мнение по этому поводу?
А: Я нашёл работу на автозаводе. Когда мне было восемнадцать, отец умер, и это всё в моей жизни изменило. Жить стало спокойнее. Это было неким толчком само по себе, а тут ещё мои восемнадцать, да и я убегал от реальности посредством выпивки... Иронично, не так ли.
- Но разве это не было еще до того, как Ваш отец скончался?
А: Было. Я нашёл работу, все свалили, и мне было нечего делать, поэтому я начал пить, прямо как отец. А потом отец умер. Я пил каждый день, пил до кондиции, когда я начинал уже свернословить, и меня рвало несколько раз подряд. Я не мог уехать в Токио и заниматься музыкой с остальными. Застрял в своём родном городе, погрязнув в скучной жизни и отчаиваясь всё больше каждый день. После года такого существования, мать настояла на том, чтобы я уехал. Мне это показалось жестоким с её стороны, но я повиновался.
- И после этого вас не покидала мысль, что ехать надо.
А: Как бы выразиться попонятнее, до этого мне довелось жить в спокойной, теплой обстановке(то есть уже после того, как отец умер), так что, если мне вдруг приспичило проветриться, я просто вставал и уходил. Но, всё же, я отлично осознавал, что происходит: я пил каждый день, вытворял ужасные вещи, рыдал... И так всё это ненавидел. Но уйти навсегда я не мог.
- Из-за доброты вашей матери?
А: О, нет-нет-нет, из-за того, что кишка была тонка. Любимое изречение моей матери было "а как же дети?", по этому принципу она и жила. Ей всегда говорили, что она только и делает, что печется о своих отпрысках. Только и всего. Поэтому всё, что я себе надумывал, я надумывал из-за того, что у меня не было своего стержня. И потому что я всё делал вполсилы и ничего не доводил до конца.
- Этого вы не смогли сделать, да и решиться на что-то другое - тоже.
А: Совершенно верно.
- А ваша мать это заметила. То, что вы хотите быть со своей группой.
А: Это, плюс ко всему она отчетливо видела то, что я шёл по стопам отца. Согласитесь, не очень приятно наблюдать, как ваш восемнадцатилетний сын напивается до чертиков.
- В общем, когда вы поехали в Токио, позиции в группе поменялись?
А: Еще нет. Я просто занимался музыкой с остальными и получал от этого удовольствие. Меня держали в тылу. Я только и делал, что бил по барабанам.
- Хахахаха. Так это было главной причиной и переходной точкой.
А: Наверное. Может, это было просто пылом двадцатилетнего юноши, но я чувствовал, что во мне огромное количество неизрасходованного топлива, чувствовал, что способен на гораздо большее. Я всегда наблюдал за вокалистом со своей позиции, и он мне казался слишком напряженным. А также там был сам я, ничего не достигший и ничего еще не умеющий, который хотел стать вокалистом. Примерно в то же время у Толла(в оригинале - Ани, но мне кажется, что в русском варианте это слово, непереведенное[старший брат], режет слух) была своя группа, в которой часто менялся вокалист. Я сказал ему, что сам хотел бы попробоваться.
- Эээ, вот именно так? Не в группе Имая?
А: Да, именно так. Я хотел быть вокалистом в группе Толла. Толл сказал мне, что раз я являюсь барабанщиком Buck-Tick, то мне не стоит отказываться от этой позиции.
- Хахахаха. Он вам отказал?
А: Ага *смеется*. Так случилось, что немногим позже мне позволили из Токио и сказали, что неплохо бы сменить вокалиста. Я всё еще в Фудзиоке тогда жил. Ну, я и сказал, что могу им быть, получив что-то типа "чтоааааа" как ответ. На другом конце также добавили, что "в таком случае, мы останемся без барабанщика". Но я всё же настоял, потому что, видите ли, "я хочу!". Были также другие кандидаты, например, какой-то любитель из нашего же города очень яро хотел вступить в группу. Я настаивал, хотел сам занять эту позицию. Потом меня спросили, что всё же делать с барабанщиком. По совпадению, дела у группы Толла шли негладко, и Юта тогда сказал, что Толл это место и займет.
- Хахахаха. Он был Вашим союзником. И Вы всё же стали петь в группе Толла!
А: Что-то типа того. Это было тогда, когда я переехал в Токио.
- Все удивились?
А: Удивились. Мне нравилось петь. Когда я еще играл на барабанах, любил подпевать во время припева. Мне очень нравилось, когда царила гармония. Сначала мы занимались только каверами, а потом начали писать наши собственные песни. У нас были мелодии, но гармонии не было. Так что я сказал "позвольте мне быть вокалистом". И мне позволили.
- Чем вам запомнились ваши первые выходы на сцену как вокалиста?
А: Ничем особенно... Я ужасно много пил перед выходом.
- Хахахаха!
А: Мне кажется, я там скорее всячески надрывал глотку, чем пел... А еще стеснялся очень.
- Как вы чувствовали себя, стоя перед публикой?
А: Я очень волновался, и это скорее сбивало с толку, чем приносило удовольствие. Всё, что я делал, так это орал и старался двигаться как можно больше. Когда что-то получалось хорошо, я пытался насладиться моментом, ну, я и сейчас такое делаю, а также ощущения того, что моё сердце вот-вот взорвётся, и напряжения внутри меня были просто ошеломляющими.
- Вы впервые могли выпустить весь пар.
А: Я впервые почувствовал, что действительно хочу делать то, что делаю.
- А что остальные думали по этому поводу? Сакурай Ацуши - вокалист.
А: Что я могу сказать? Уровень у меня тогда был еще так себе, так что они сказали: "Ну ничего, мордашка смазливая, прокатит" *смеется*.
- Как Вы тогда выглядели?
А: Мне повезло. Девушка, с которой я тогда встречался, была с золотыми руками, а еще её мама помогала...
- Её мама помогала Вам с одеждой?!
А: Она её для меня шила. Когда я только переехал, я стал жить у той девушки. Она была очень добра ко мне. Кажется, сшили они мне два костюма... А, и в таком только я был! Остальные выступали в купленном, а от-кутюр одевался только я.
- Хахахаха, какой чудесный вокалист!
А: Также я был единственным, облаченным в ламе. Я так блестел весь! Наверное, моя самоуверенность опять взлетает до уровня неба *смеется*.
- Нет-нет, только приподнимается. В общем, вы в то время начали менять свой внешний вид? До того не очень казалось, что вы хотели выпендриться.
А: Ну, в основном я оставался всё таким же. Я пробовал изменить своё поведение на сцене. Вне сцены я не менялся. Я не думал о том, что будет дальше, и, пока остальные об этом пеклись, я был счастлив с двумя-тремя выступлениями в месяц. А, также я вёл ужасный образ жизни.
- Подрабатывали?
А: Я был монахом на три дня(японская поговорка - микка бодзу, что означает делать всякие планы и нарушать их через три дня. Можно расценить как то, что Сакурай менял работу два раза в неделю).
[Как альтернатива: Я был весьма непостоянным работником, поэтому менял место работы раз в три дня.]
- Хахахаха.
А: Главное, чтобы не иметь дело со сферой услуг, а делать что-то быстрое. Что-то, где не нужно работать с людьми постоянно, типа подработки в ресторанчиках. Еще я был продавцом в женском обувном магазине на станции Синдзюку.
- Но это же работа с людьми.
А: Не настолько.
- Типа хрустальных туфелек!
А: Хахахаха. Вы о чём толкуете? *смеется*.
- Наверное, покупатели были довольны.
А: Я всегда старался работать с приветливым выражением лица, поэтому, думаю, я им нравился. Мне говорили: "Сакурай-кун, встань туда, пожалуйста"(наверное, когда работал с группой), а потом на работе дамы меня просили показать им то да это и спрашивали, хорошо ли обувь на них смотрится.
- Хахахаха.
А: Если подумать, то мне даже нравилось. Я там недели две проработал. Но обувь-то я продавал женскую, так что приходилось иметь дело с женщинами, и учитывая, что я совсем не умею с ними общаться... Мне говорили: "Не стоит делать таких комплиментов дамам в возрасте", а я думал "какой прекрасный мир". Когда не работал, финансово меня поддерживала мать, и, думая об этом, я осознаю, насколько плохо поступал. Она мне высылала бóльшую часть денег, которые получала от моего брата. Это было так жалко, и брат на меня злился. Ужасные были времена.
- Ваша мать приезжала на концерты?
А: О, нет, не приезжала. Ну, она была на концерте раз или два, когда мы выступали в Такасаки – музыкальном центре Гуммы. Она говорила, что рада за меня. А я был счастлив, что она рада.
- Когда вы начали думать, что вокал является вашим оружием?
А: Никогда так не думал. Мы дебютировали, а я всё еще не очень понимал, что происходит. Также у меня еще не выработался стиль, так что я не мог считать себя крутым.
- Вы поставили себе цель стать крутым вокалистом?
А: Мне тогда очень нравились Дэвид Боуи и Питер Мёрфи, я был очарован их голосами. Хотел и для себя голос пониже.
- Дэвид Боуи взял мир своим "Let's Dance", а вот что нравилось именно Вам?
А: Наверное, его тёмная аура оказало огромное влияние на меня, ибо «мрачное» я воспринимал как «крутое». Больше всего мне нравились "Low" и "Heroes".
- Потому что вы так любили эстраду?
А: Я всегда предпочитал красивые, мелодичные композиции. Поэтому, когда весь мир сходил с ума по "God Save the Queen" от Sex Pistols, я слушал "Hotel California" от Eagles.
- Понимаю. И как вы смотрели на себя как на вокалиста?
А: Эээ. Сначала был 'Sexual XXXX!'(87) после major-дебюта, с которым мы закончили еще до того, как я успел хоть что-то понять. Потом был 'Seventh Heaven'(88), который звучанием был похож на предыдущий альбом. Во время тура, записи, рекламной деятельности мне приходилось ограничивать себя, я не мог развернуться. Шанс это сделать появился вместе с 'Taboo'(89).
- Вы подобрали себе подходящее звучание, работая за границей, а потом вышел альбом Aku no Hana'(90), который сделал вам имя.
А: Мы были в постоянном поиске. Начиная с 'Taboo', мы наконец-то нашли то, что было "нашим" звучанием.
- Когда вы почувствовали, что добились чего-то, как лирик?
А: Начиная с 'Kurutta Taiyou'(91). До этого моя работа была очень поверхностной.
- В этом альбоме вы попытались выразить свои собственные чувства, не так ли? Вы рассказывали собственную историю под звуки красивой мелодии.
А: Именно так. Например, я назвал альбом 'Aku no Hana', начитавшись 'Aku no Hana'("Цветы Зла") Бодлера, потому что подумал, что это круто. То есть, будь это даже Гёте или Гессе, существует определенная структура, которую нужно соблюдать, так что в конце концов я заимствовал слова и выражения. Когда мы закончили с 'Aku no Hana' и начали работать над 'Kurutta Taiyou', я чувствовал, как мои же слова меня наполняют.
- Но во время недавнего трибьют-альбома множество людей спело Ваши старые песни, и, я считаю, вы также умели хорошо выражаться уже тогда. Тогдашние эмоции, тогдашние реалии и чувства - Вы их тоже отлично выразили.
А: Ну, учитывая, что тот, о ком идет речь, - я, я не могу не быть с собой строг. Когда я слушал эти песни, нет, я не мог.
- Не так ли *смеется*. Например, 'Machine', хоть и немного похожа, совершенно иначе звучит. На строчках "То, во что я верю, не Бог, а запах кипящей крови" или "То, во что я верю, не сон, а бегущий я" разгоряченный тон парней так отличался от Вашей обычной отчужденности~
А: Да, мне тоже так показалось. То же относится и к 'Misty Zone' от caligari, было ощущение, что парни просто сделали то, что им хотелось.
- Обычно, ключевые слова в вашей лирике это "сон"(наверное все знают, что слово 夢[юме] в японском языке весьма неоднозначно, а его значение граничит от банального сновидения до грёз, мечт и иллюзий. Я взяла за основу именно сновидение, но на всякий случай пусть тут будет обозначаться и "мечта"), "сходить с ума", "одиночество" и "вселенная", которые, конечно, все очень гармонично вписываются в текст. Но создаётся впечатление, что вы эксплуатируете значение слова "сон"(мечта), как только можете. Например, в песне 'Love Me' в строках "Неважно, какие сны я вижу, проснувшись, я одинок", и вот эта идея сладкого небытия и гнетущего одиночества, которое ждёт на другом берегу, весьма постоянна. А так же существует "сон"(мечта), который покрыл всё вечностью. Что Вы об этом думаете?
А: Я думаю, что я всё же придерживался изначального замысла, однако не скрою, что старался его развить во многих смыслах, потому что, на самом деле, человек, мечтающий убежать от реальности, никуда не делся. Изначально этот "сон"(мечта) значил стремление скрыться от действительности, и это, разумеется, не изменится, но это не всё. Идея заключается в том, чтобы забыть всё неприятное, что гложет тебя, и вспомнить только радостное, и, разумеется, когда закрываешь глаза, быть в состоянии видеть только милое сердцу. Даже если это всё ложь и иллюзии.
- Исходя из того, что Вы мне наговорили, кажется, что сновидения(мечтания) что-то не очень для Вас приятное... Пить для того, чтобы забыться, приравнивается к сновидению(мечтанию), а для того, чтобы прочувствовать что-то положительное, нужно использовать воображение.
А: Положительное? *смеется*. Что-то положительное наверняка там есть, а так же и то, что родилось после того, как я себя изматывал. Но, если себя изматывать, то в результате получаешь совсем не свои чувства. Если это называют эскапизмом, пусть будет эскапизмом.
- Не так ли. Вы также не любите враждебность и живете по принципу мира во всем мире. И, ясное дело, на сцене соперничества тоже не наблюдается.
А: Что еще вы обо мне знаете? *смеется*.
- Не так уж и много, не волнуйтесь *смеется*.
А: Я мирный человек. А еще я травку кушаю.
- *смеется*. Но у вас были злые выкрики во время ранней карьеры.
А: Наверное, я люблю обе крайности.
- Не сомневаюсь, что вас об этом раньше спрашивали, но в чём разница между Сакураем Ацуши из Buck-Tick и Сакураем Ацуши вне сцены?
А: Не знаю. Я знаю только одного себя. Поэтому, когда я еду в автобусе или жду на станции метро, я Сакурай Ацуши из Buck-Tick. Когда мы во время тура едем на Синкансене, я являюсь абсолютно тем же человеком. Границы не существует. Обо мне часто говорят "на и вне"(сцены), но себя я знаю только одного. Меняться я не умею.
- Но есть же определенные моменты на сцене когда Вы осознаете, что это не так?
А: Мне бы хотелось этого, правда. Когда что-то меняется - ничего не меняется. Когда появляется то, что стоит показать или когда я хочу, чтобы что-то было услышано, обычно я думаю "сейчас я творю" и "поэтому, пожалуйста, наблюдайте". Я хочу, чтобы меня чувствовали до кончиков пальцев.
- Это и есть отличие, ничем не отличающееся. Нууу, если самому наиобкновеннейшему Сакураю Ацуши нечего показать...
А: Пожалуйста, не смотрите на меня.
- Хахахаха.
А: Я очень хочу встать туда, куда вы указываете пальцем, правда. (там указали на угол)
- Но вы в состоянии удерживать равновесие именно потому, что вам есть, что показать. Если пытаться заглушить свои чувства, то в конце концов оказываешься опустошенным изнутри. Но в таком случае ты уже не ты, правильно? И если так себе вредить...
А: Ну, мне кажется, что если ты чем-то недоволен, то ты должен над этим поработать. Когда уже не можешь проанализировать себя. И если я дохожу до этого состояния без того, что начинаю думать о себе невесть что, мне приятно петь.
- Но таким образом вы можете выразить то, что Вы чувствуете, свои желания, свои мысли. Вы можете это делать на сцене... в отличие от Вашего детства, когда вы ограничивались фигуркой микромана.
А: Правильно. Если говорить о сцене, то двух часов достаточно. Но я человек ленивый, и это всё так бесит, что я предпочитаю об этом не думать вовсе.
- Не в этот раз *смеется*.
А: И, в конце концов, это вызывает привыкание. Всё это "мне так одиноко, ненавижу" остаётся осадком, как отравление чем-то тяжелым, а потом ты проваливаешься в пучину одиночества. Я через это проходил лет двадцать.
- Но Вы сумели всё перерасти.
А: Сумел.
- И это неоспоримо.
А: Я с этим столкнулся вместе с братом, поэтому сложно объяснить всё словами. Но в общих чертах это было похоже на ад.
- Некоторые дети просто не выдерживают. Например, выбирают совсем уж тернистый неправильный путь, или, там, пытаются с крыши прыгнуть.
А: Я думаю, тот путь был более здоровым.
- Всё так сложно. Из-за того, что Вы были таким добрым и любящим, Вы никогда не осмеливались поднять руку на отца.
А: В особенно переломные моменты я думал, что лучше уж мне исчезнуть.
- Меня очень радует то, что вы не исчезли!
А: Хахахаха.
- Замечательный вокалист всея Японии!
А: Нет, ну не такой уж замечательный. Я уверен, Вы знакомы со многими прекрасными людьми, которые лучше меня.
- Людей прекрасных, конечно, предостаточно, а вот таких вокалистов, как Вы, отнюдь. Я был бы счастлив, скажи Вы, что любите петь.
А: В конце концов, хорошо, что Толл мне отказал.
- Хахахаха. Вы страдали манией преследования, Вы были алкоголиком... Это замечательно, что вы решились на подвиги.
А: Всё благодаря Имаю на самом деле.
- Когда вы радуетесь тому, что выбрали пение?
А: Когда я рад, что решил петь? Когда мне сказали, что у меня хороший голос, я был наиболее счастлив. Рад, что пою... Ну, например, в интернете анонимность позволяет людям вести себя некрасиво. Я это ненавижу. Но в потоках этой клеветы можно набрести как и на ужасные, так и на трогательные слова. Люди, страдающие неизлечимыми болезнями, которые не теряют надежды. Всё в духе "у меня умер сын, но я люблю эту песню". Если я получаю сообщения, способные вызвать у меня слёзы, я рад, что решил петь. Когда мои песни сопутствуют драмам, при которых я не могу присутствовать лично, они дают людям надежду и помогают им что-то изменить.
- Я думаю что, когда Вы еще учились в младшей школе и терялись в мечтах, Вы и представить себе не могли, чего добьетесь. Вы счастливы, что Вы являетесь тем, кем стали?
А: Мне кажется что, не услышь я тогда 'Kamome wa Kamome' Кен Наоко, я бы до этого не дотянул. Я счастлив, что пою.
- Понимаю. Итак, последний вопрос: будь у вас "дверь всюду"(отсылка к Дораэмону?), как бы вы её использовали?
А: Никогда об этом не думал. Сейчас подумаю. Но... когда же. Существуют ограничения?
- Никаких.
А: Я вернулся бы в нынешнем виде в то время, когда отец еще был жив. Уверен, он бы очень удивился *смеется*.
- Кажется, у Вас есть что ему сказать.
А: Есть. Но я бы проиграл *смеется*.
- Хахахаха. В таком случае, лучше оставить всё так, как есть.
А: Вы правы.
- У вас нет ощущения, что вы так и не поговорили на равных?
А: У меня чувство, что мы вообще не говорили никогда. Столько лет он только пил и дебоширил, и не выдалось случая поговорить с ним по душам. Не сказать, что это неисполнимая мечта, но пофантазировать можно.
- Несомненно. Спасибо вам за всё.
А: Только не говорите, что и это показалось мрачным *смеется*.
@темы: Сакурай, много текста, интервью, Sakurai Atsushi
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal

Слухи, распространенные среди японцевЭта информация циркулирует по японским двачам, так излюбленными Аччаном, уже несколько лет, насколько я поняла. Я не ручаюсь за её стопроцентную достоверность, ибо она не официальна, но, как говорит один из откомментирующих, который что-то там сказал про Каори, "хотите верьте, хотите нет".
Аччан:
Один развод
Был женат на стилистке группы, Ватанабе Саюри, еще во время женитьбы жил с Ониши Юкой.
Сын-старшеклассник(на самом деле, уже окончил)(родился в августе 1991-го)(слухи, но подтвержденные)
Женился повторно в июне 2004. От этого брака дочь(слухи)(японские сталкеры постарались; девочка в 2006 родилась).
Имай:
Женился в феврале 2008. Жена - совладелица салона красоты на Эбису(вместе со своей сестрой-близнецом).
В 2006, во время тура Люси, её заметили среди группи, которые ездили за группой на концерты.
Имай её позвал на свидание после одного из концертов.
На Парад 2007 он заявился в сопровождении близняшек.
(
Толл(в сообщении сказано, что автор не знает подробностей о нём и знать не стремится, вроде бы):
Два развода
Женился во время раскрутки "Космоса"(1997) и, кажется, от этого брака были две девочки.
В 2006 женился повторно.
Хиде:
Женился в 2006. Жена привела в семью мальчика из прошлого замужества(слухи), с Хиде у нее один ребенок(слухи).
О Юте лишь известно, что он не женат.
(слухи=заметок не было и в желтой прессе. Но. Они где-то живут, все же, а среди японцев сталкеры есть. Так что смею предполагать, что скорее правда, чем ложь)
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal

Книга Love me: рассказ Имая Хисаши
1. Подвержены ли старшие дети напряжению?
Несмотря на то, что я всегда боролся с различными комплексами, я, по сути, всё еще не вырос, и, кажется, осознал я это совсем недавно. Не думаю, что смог бы точно описать эти комплексы сейчас, да и нет желания делиться ими с другими людьми, но я всегда чувствовал их присутствие по мере того, как взрослел. Ну, ребенком я это бы точно не назвал комплексами, во всяком случае.
Если подумать, то я никогда не любил гнуть спину и обычно был весьма вялым, бездеятельным человеком. Поэтому группа сама по себе мне очень помогла. Потому что не надо было заставлять себя заниматься ею; это было то, чем мне нравилось заниматься. Тут я впервые нашёл себя.
читать дальшеМой дом - табачный магазин, который находится прямо напротив станции Фудзиока. Теперь на адрес "табачного магазина со станции Фудзиока" приходит много писем от фанатов, и это причиняет некоторые неудобства. Что касается самого магазина, там также продавалась всякая всячина, журналы там, мороженное, так что друзья мне завидовали с ранних лет. Потому что у меня была манга и сигареты, типа за это.
Кажется, мой дом стал местом для встреч, когда я был еще в средней школе. Ребята собирались после занятий и ждали там электричку. Так как поезда ехали примерно раз в час, то даже утром, перед школой, там толпился народ. И Юта, так как добирался ежедневно в школу на поезде вместе с моим приятелем постарше, частенько к нам заходил в сопровождении последнего.
Комната была в четыре с половиной татами(примерно три на три метра) и вмещала в себя довольно объемную кровать, стереосистему и книжный шкаф, но при надобности там могли находиться двенадцать-тринадцать людей одновременно. Обычно приходили только мои друзья, ну, иногда они с собой таскали незнакомых мне людей. Однако было весело. Потому что я любил большие числа. К тому же я всегда ненавидел оставаться один, после того, как все расходились по домам. В основном потому, что после них всегда оставался бардак, который я не стремился убирать, плюс из-за внезапного чувства одиночества.
Кроме меня в семье еще брат и сестра, брат младше на четыре года, сестра - на восемь лет. Кроме того, есть двоюродный брат, с которым мы вместе росли со времен начальной школы.
Если говорить о том, каким ребенком я был, можно сказать, что послушным и робким. Родственники говорили, что с детского сада до приблизительно второго класса я был даже слишком покорным. Ну, в третьем классе я завел много друзей и начал играть в бейсбол, так что перестал замыкаться в себе и стал более жизнерадостным. Но всё же я не мог перестать робеть в присутствии взрослых.
Однажды я прочитал в каком-то журнале, что старшие дети в семье обычно легко поддаются давлению, но я не знаю, мой ли это случай. Однако я был слегка шокирован, прочитав это.
Ребенком я не особо играл с детьми старше. Я был одинок в окрестности большую часть времени. Двоюродные братья[тут может идти речь о двоюродном брате и о родных брате и сестре, но я не уверена] были младше меня, так что когда они приходили поиграть, то обычно кончалось тем, что они просто ходили за мной повсюду. Я чувствовал ответственность за них, так как был старше, но всё так же робел.
Домом своим я гордился. Если ссорился с братом и сестрой, то всегда спор выигрывал, но я всё же не помню, чтобы мы когда-то выносили сор из избы.
2. Вся бумага в каракулях карандашом
Я ходил в детский сад три года и с тех пор люблю рисовать. Если у меня были карандаш и бумага, то я рисовал в основном каракули.
Когда я был в младших классах, одна соседка давала уроки рисования, я на них ходил раз в неделю вместе с друзьями на протяжении где-то года. Уроки проходили так: учитель говорила что-то типа "ребята, давайте нарисуем яблоко!", доставала это яблоко и клала его где-нибудь на видном месте. Мне не очень нравилось такое. Я больше любил рисовать жуков или виды с океана, и над таким я очень старался.
Можно сказать, что я ходил туда, потому что таким образом проводил время с друзьями, а не из-за рисования как такового. Когда друзья перестали посещать эти уроки, я тоже туда больше не ходил.
Но мне все же нравилось рисование, поэтому я частенько занимался им и в одиночестве. Я начал рисовать и акварелью. Любил изображать кузнечиков и стрекоз. Глаза стрекоз всегда казались безумно интересными. Когда мы говорим о детских рисунках, мы обычно представляем себе, что композиция рисунка запечатлена с лицевой стороны, ну или, скажем, сбоку, так? Мне нравилось их рисовать по диагонали или с большого расстояния, казалось, что это круто. Так как я хотел нарисовать именно так, то я проводил много времени в размышлениях над тем, как же изловчиться и сделать всё таким образом. Никакой техникой я не владел, поэтому приходилось самому придумывать, пока рисовал.
Тогда же мне начали очень нравиться насекомые. Там, где я обычно катался на велосипеде, было много жуков-носорогов. Вообще-то, я даже взял домой нескольких. Жуки и чернопятнистые лягушки... Немного странно держать лягушек как домашних животных, не так ли. Однако к тому времени заводить этих земноводных было достаточно популярно среди моих друзей. Так как мы были детьми, для того, чтобы нас что-то заинтересовало, не требовалось многого. Но, в любом случае, домашним мои лягушки не нравились.
Потом были водяные жуки[которые огромные, Lethocerus deyrollei] и водяные скорпионы. Собаки, кошки, кролики, золотые рыбки... Наверное, пёс протянул дольше всего - получил его, когда был в пятом классе начальной школы - и с тех пор он с нами жил до недавнего времени. В доме всегда были кошки. Что до кролика, то я нашёл старый телевизор, вытащил из него все внутренности и отделал то место, где была электронно-лучевая трубка, сеткой, там он и жил. А еще перепел был.
Поначалу я, правда, хотел их всех у себя оставить разом, но со временем это стало изматывающим. А просить домашних о них заботиться я не мог.
Что до школы, учебой я не занимался. Больше всего любил рисование и рукоделие. Как это часто бывает, несмотря на то, что учиться-то я не учился, как-то умудрялся получать хорошие оценки по японскому. Обычно, когда в начале года я получал новый красивый учебник, то мне нравилось быстро просматривать страницы. Больше всего я ожидал учебника по японскому и, когда получал его, то сразу начинал искать стихи. Даже если я не совсем понимал смысл, мне нравилось читать стихи.
Так как я с самого начала интересовался рисованием, то естественным образом я начал интересоваться и мангой. Я рисовал персонажей из, скажем "Dokaben", "Wild 7", "Susume!! Pirates" когда нечем было заняться на уроке или выдавалась свободная минутка. Я читал очень много манги. Был еще у меня приятель, который рисовал мангу в четыре кадра, так что в конце концов я оказался в клубе любителей манги. Было время, когда я сам хотел стать мангакой. Но манга это не только рисовка, ей также нужен и сюжет, а с этим у меня ладилось не очень.
Я мечтал стать мангакой, однако быть художником никогда не стремился. Потому что образ людей, которые по-настоящему влюблены в рисование, всегда был связан с бедностью, и я это понимал. Кроме того, мысль о том, что кто-то другой будет решать, насколько ценны мои рисунки, была невыносимой.
Первый спорт, которым я начал заниматься, был бейсбол. В детстве я хорошо бегал, а в спортивных состязаниях частенько занимал первые места. Не то, чтобы я обладал очень развитой реакцией, но мне говорили, что я был весьма проворным ребенком. Меня сложно было поймать, когда мы играли в салки, или попасть мячом во время игры в вышибалы. Я мог быстро убегать и уворачиваться.
Итак, я начал играть в футбол в третьем классе. Я попал в команду и играл в ней приблизительно до второго класса средней школы. Я стоял на второй позиции и, несмотря на то, что сама по себе команда была слабой, было весело. Всегда просыпался очень рано в дни, когда у нас были тренировки или предстояла игра. Ну, выиграли мы лишь один матч, так как, я уже говорил, команда была слабой. Наша последняя игра была самой неудачной. Время было на исходе, так что мы решили закончить матч игрой в камень-ножницы-бумага, и пять членов моей команды проиграли один за другим. Почувствовал такое разочарование.
В средней школе начал играть в баскетбол, в старшей - в регби. Я не хотел вступать в оба кружка, но семпаи звали, так что пришлось. В какой-то момент, когда еще был в средней школе, баскетбол стал казаться скучным, так что я пошёл играть в теннис, но, как потом оказалось, теннис был еще более неинтересным, поэтому пришлось возвращаться назад. Я всегда подумывал всё прогулять.
Ну а в регби мне сначала сказали, чтобы просто пришёл и посмотрел, что к чему, но потом вышло так, что пришлось вступить и туда. Ибо мы не прогуливали, старшие ученики ждали нас возле классных комнат по окончанию уроков, а потом заставляли нас вступать в их клубы. Семпаи могли тебя ударить, если ты вдруг решил прогулять, а так же тебя могли ударить ненароком на тренировке, так что было больно в любом случае. Мне это так не нравилось.
Спорт надоел и не казался больше интересным, я ненавидел учёбу. Кажется, что в моей жизни не было абсолютно ничего до того момента, когда я встретился с музыкой.
3. Житейский мечтатель
"Любить людей" я начал весьма запоздало. Что касается первой любви, моей была одноклассница, и было это во время пятого года младшей школы. Но, когда мы поступили в среднюю, то до меня вдруг дошло, что мы как-то повзрослели, и общение с той девочкой у меня постепенно прервалось. Да и к тому же не так уж и ладилось у меня с девочками вообще...
Ту, в которую я втрескался по уши, я встретил в профессиональном училище. Так получилось, что и я, и она посещали училище редко. Но, несмотря на это, интерес к ней у меня был, к тому же она даже приходила ко мне домой. Однако всё было тихо-мирно только тогда, когда рядом был еще кто-то. Как только мы оставались наедине, то оба как-то замыкались.
А через полгода она вдруг уехала. Случилось это как-то неожиданно, так что я выпросил у её подруги её номер телефона в деревне, в которой та девушка жила, но из-за своей нерешительности долгое время так и не смог позвонить. Однажды после встречи, на которой мы решили изменить состав группы, мы с Хиде вернулись вместе к нему домой и я чувствовал себя слегка взбудораженным, так что внезапно решился на тот телефонный звонок. После этого мы с ней встречались раз или два, но всё же это я был в Токио, а её деревня была так далеко... Теперь эта девушка замужем.
Но я, правда, был влюблён, и это чувство очень завлекало. Например, я мог мечтать о ней днями напролет, или сразу после того, как просыпался, думал только о ней целый час... Я был весьма шокирован, когда узнал, что она вышла замуж.
4. Просыпаться под такую группу, как RC Succession
Первые записи, которые я покупал, были авторства Савады Кендзи. Когда я видел его по телевизору, казалось, что этот мужчина обладает такой мощной энергией. У него был отличный имидж, не правда ли. Особенно во время "Nikumi Kirenai Rokudenashi", когда он ходил с серьгой в форме лезвия и с шляпой набок. Или "Casablanca Dandy", когда выступал с бутылкой виски, заправленной за пояс. У него еще и макияж крутой был.
На одно время я перестал покупать записи, но после того, как появились Yellow Monkey Orchestra, мой интерес в музыке укрепился, и я стал их покупать почаще. Я познакомился с творчеством YMO, и их "Технополис" очень меня впечатлил, так что я купил их альбом, "Solid State Survivor". Это было во время третьего класса средней школы. Я стал покупать все, что они выпускали, после того, как прослушал тот альбом.
Я также слушал техно-поп из того же разряда, что и YMO, типа Ippudo, Hikashu, P-model, Plastics...
Тогда мне не очень нравились группы, которые использовали вокал. Я предпочитал слушать инструментальную музыку, и, скорее всего, именно поэтому мне так полюбился "Технополис". Человеческий голос слишком отличался от машин, его нестабильность и колебания делали его слишком соматическим, и мне это не нравилось.
Я не всегда покупал альбомы, мог взять один в месяц, а мог и не брать. Конечно, в ту пору я был всего лишь слушателем, еще не думал о создании своей собственной группы. Когда я поступил в старшую школу, по соседству открылся магазин (аудио и видео)проката. Я много чего брал в прокат оттуда, пожалуй, не реже раза в месяц. Я выбирал очередной альбом, судя по обложке: если она мне понравилась, я его брал. Так я искал стоящие вещи.
Из того, что я брал в прокате, наиболее сильное впечатление на меня произвели немецкие D.A.F., а еще Sex Pistols, The Stalin, Penguin Cafe Orchestra... А еще там были The Rolling Stones, которые мне не понравились. Не то, чтобы мне не нравились их звучание или вокал, но сами песни казались скучными.
Что до The Beatles, я купил альбомы "Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band" и "Revolver", но не сказать, что саму группу до этого слушал, разве что случайно иногда слышал какое-то песни. Когда я еще был в начальной школе где-то в пятом классе, у меня был друг, который ими сильно увлекался, так что, когда я ходил к нему домой, они всегда звучали на фоне, но тогда они меня не интересовали.
Так получилось, что моя семья не очень увлекалась музыкой, так что её члены вряд ли могли различить западную музыку от традиционной японской. Одно время я думал, что японская всё же лучше. Однако даже так, слушая The Stalin, я не очень понимал, что хотят донести до меня слова песен, то есть я понимал, но не совсем. Я и не пытался тогда, если честно. Я также не считал тогда рок чем-то вызывающим. Конечно, я думал о себе, как о ком-то вызывающем, но связи между этим и музыкой не видел.
До средней школы я не думал о возможности выступать или выходить на сцену. Я был обычным слушателем, музыку считал только хобби. Учебой тоже не был особо заинтересован, поэтому думал, что найду потом работу в какой-нибудь компании и стану обычным служащим. Также не было ничего такого, чем бы я сам хотел заняться.
Но после того, как я познакомился с творчеством группы RC Succession, я начал думать по-другому. В конце концов, они для меня стали лучше с того момента, как я начал их слушать. Я читал их интервью в журналах и, помню, в одном из них было что-то типа "мы все вначале были лишь любителями, а начали заниматься музыкой потому, что она нам нравится".
После прочтения меня посетила мысль, что сам я ничуть не хуже и могу сделать так же. Потом я начал размышлять, что же делать дальше. Вскоре я был не в состоянии думать о чем-либо другом.
RC Succession для меня начались с того, что я одолжил их запись у одного друга. Это был альбом "EPLP". Тогда я узнал, что значит "группа". Киёсиро-сан писал обычные песни о любви, но все же в своих песнях он использовал слова, которые другие бы не стали писать. Его песни были очень прямолинейны, потому что, думаю, когда слышишь в песне то, что говоришь каждый день, это, несомненно, впечатляет.
Тогда же я и начал воспринимать вокал и гитару как две разные вещи. Проще говоря, YMO для меня были мелодией, тогда как RC Succession - концептом группы.
Помню, один из членов The Clash сказал: "Достаточно играть на инструменте три месяца, чтобы быть в состоянии делать панк". Я подумал, что тоже так смогу. Однако на сцене мы стояли уже через месяц после того, как приобрели инструменты.
5. Не в состоянии выбрать между правым и левым
Моя первая гитара была марки Fresher, я приобрел её в третьем классе старшей школы по почте, стоила она 29800 иен.
Перед заказом я весьма ощутимо колебался. Я не мог решиться, брать ли праворукую или леворукую. Вообще, я всегда считал себя правшой. Мяч я кидал правой рукой, палочки держал ей же. С другой стороны, мне было удобнее перемешивать карты левой. Мой дед и отец были левшами, поэтому была возможность того, что и я являлся левшой, но я никогда над этим не заморачивался.
Но однажды, когда один друг предложил мне поиграть на своей фолк-гитаре, я, не задумываясь, взгромоздил её на себя с левой стороны. Тогда друг сказал что, раз я правша, то надо бы её перевернуть, что я и сделал, из-за чего почувствовал, что с равновесием у меня что-то не то. Исходя из этого, я и решился на леворукую.
Во всяком случае я волновался, смогу ли я играть на ней вообще. Если бы я купил праворукую, но не смог бы на ней играть, это было бы плохо, но, купи я леворукую, на которой тоже был бы не в состоянии играть, хорошо тоже не было бы.
Однако, подумав, я понял, что всё же гитара - инструмент, на котором играешь обеими руками. Когда дело доходит до бросания мяча или до палочек, то, конечно, я использовал только правую руку, но, когда играешь на гитаре, струны и лады ты перебираешь одновременно, так что мне не стоило волноваться на этот счет. Самым важным было то, что с леворукой гитарой я не терял равновесия. Сейчас, смотря на результаты, я понимаю, что сделал правильный выбор, но тогда меня это очень волновало.
Я помню, что тогда не много гитаристов-левшей были популярны. Разве что Джими Хендрикс да Кай Йосихиро, хоть я от Джими Хендрикса слышал только имя. В то время как гитаристы мне нравились Чабо-сан из RC и Хотей Томоясу. Я начал слушать Boowy еще с тех времен, когда они выпустили "Moral", но по-настоящему восхитился игрой на гитаре лишь при прослушивании "Instant Love". Помню, во время всё того же моего третьего класса старшей школы Boowy выступали в Такасаки, и я пошел на тот концерт. Я стоял со стороны бассиста Мацуй и смотрел, как он (наверное, Хотей все же) исполнял дайнпикинг. Тогда я подумал о том, как же он хорош, и что нужно обязательно стать профессионалом, чтобы играть так же.
Вот уже месяц прошел после того, как я купил гитару и мы с Аччаном окончили школу, а Buck-Tick всё ещё выступали на сцене под своим бывшим именем Hinan Go-Go. Я практиковался каждый день. Сразу шёл спать после того, как заканчивал репетицию, перед сном думал, что нужно обязательно стать лучше, а просыпаясь, первым делом брался за гитару. Я был очень счастлив, что создал группу.
Так как мы выпустились в том же году, я вместе с бывшим вокалистом переехал в Токио. Группа никогда не была чем-то для нас обязывающим, было просто весело. Поэтому каждую пятницу мы поездом добирались до Гуммы для репетиций, и это никогда не доставляло неудобств. Даже не надоедало.
6. Начало нравится использовать макияж и стоять перед толпой
Моим предлогом переехать в Токио было училище. Я поступил в Токийский Колледж Дизайна, но не сказать, что это было для меня чем-то важным; я думал, будет достаточно, если я посещу училище несколько раз и, может быть, его окончу, только и всего. Однако приблизилось время моего выпускного, и я должен бы был сказать родителям и друзьям, что на самом деле я поехал в Токио для того, чтобы стать музыкантом, но, конечно, мне было бы слишком стыдно признаться. Поэтому, когда меня спрашивали, кем я хочу стать, я отвечал невнятной фразочкой "еще не знаю", все же лелея надежду стать профессиональным музыкантом.
Училище существенно отличалось от того, что я себе представлял; там было совсем неинтересно. Однако мои друзья тоже были чем-то заняты, сидеть взаперти было скучно, поэтому я туда ходил. Все же, когда был шанс с кем-то встретиться, я его не упускал, так что посещаемость моя хромала.
Когда я только переехал, я жил с предыдущим вокалистом и еще одним парнем, но нас выгнали из первой квартиры через месяц, всё из-за того, что мы были слишком шумными. Я каждый день практиковался игре. Со временем я начал волноваться о том, что родители прознают, что я прогуливаю учебу, и, так как у нас были те репетиции с группой, я не мог найти подработку, поэтому деньги стали проблемой. Тогда я получал от родителей где-то десять тысяч иен в месяц. В финансовом плане было туго.
Первым, кто написал песню для группы, был Хиде, тогда как я считал это занятие непривлекательным. Но потом все же я осознал, что невозможно стать профессионалом, если не писать собственные песни, поэтому и начал свою деятельность как композитор. Вскоре я уже писал по песне в две недели.
Сначала меня больше волновали аккорды нежели мелодии, но со временем роли поменялись. По мере того как я хотел сделать больше, я чувствовал, что моё тело учится. Вскоре я пришел к выводу, что не так уж это и сложно, и у меня стало лучше получаться. Потом я решил, что мне бы больше хотелось написать много хороших песен, чем стать первоклассным гитаристом.
В группе мы решили что, кроме того, чтобы дарить публике мелодичные песни, мы должны её как-то развлекать, поэтому стали ходить с хаерами и в макияже. Лично мне макияж нравился.
Впервые я им воспользовался во втором классе средней школы, в выходной день. Одна подруга одолжила свою косметичку; сначала я подвёл брови, потом глаза карандашом. Гуляя по Такасаки или Маебаси, я встречал людей, которых раньше никогда не видел - в макияже я чувствовал себя крутым, а они на меня пялились. Я привык к таким взглядам, и осознание того, что на меня никто не смотрит, когда я гуляю с черными волосами и без косметики, удручало.
Когда красишь волосы и используешь косметику, ты выделяешься.
Наверное, причиной того, что я испытываю такое, является музыка. Чем раньше вы начинаете ей увлекаться, тем лучше. Я начал интересоваться музыкой, создал группу и впервые нашел себя - вот то, что я чувствую.
@темы: Love me, Имай, много текста, интервью, Imai Hisashi
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal

Simply Life - книга Хошино Хидехико. Интервью.
Часть первая1. Ранняя жизнь
- Сейчас мы поговорим о первой половине Вашей жизни!
Х: Жду не дождусь.
- Имя, которое Вы используете, настоящее?
Х: Хошино Хидехико - настоящее имя. Если бы было ненастоящим, я бы его, скорее всего, возненавидел.
- Вам когда-нибудь рассказывали, почему Вас назвали именно так?
Х: Наверное, потому что мою мать зовут Хидеко (英子. У этого имени еще девять транскрипций, выбирайте, какое хотите). Но нет, не рассказывали.
- Кстати, как зовут Вашего брата?
Х: Масуми. Как того большого человека Кувату Масуми.
- Наверное, родителям было трудно выбрать.
Х: А когда появился второй ребенок, они на это забили *смеется*.
- Где Вы родились?
Х: В префектуре Гумма, в городе Фудзиока. Старший брат, я, младшая сестра.
- Что Вы можете сказать о своих брате и сестре?
Х: Мой брат был сравнительно тихим человеком. Он был радиолюбителем еще со школы и любил копаться в разной технике. Теперь он работает в Ролэнде разработчиком.
- Какова разница в возрасте между вами?
Х: Брат старше на пять лет, сестра младше тоже на пять.
- Вы можете припомнить, куда ходили вместе с семьей в детстве?
Х: Мои родители держали магазин, поэтому не помню. Вообще, я сомневаюсь, что мы куда-то вместе ходили.
- Какой именно магазин был у вашей семьи?
Х: Рыбный. Но я бы сказал, что это было что-то типа маленького городского супермаркета с рыбой как основным товаром. Мы на самом деле продавали еще и овощи, сладости и даже мороженное, всякое съестное, короче.
- Как назывался магазин?
Х: "Магазин свежей рыбы с высокой горы" (Дайдзан Сенгё Мисэ)
- Не "Рыбный магазин Хошино"?
Х: В подробности меня не посвящали, но, кажется, мой отец когда-то работал в другом магазине. Там он получил вывеску с названием, и ему разрешили её использовать.
- И вы все жили в одном доме.
Х: Когда мы, дети, были еще маленькими, магазин держали на первом этаже, а семья жила на втором. Но мы потом подросли, и нам понадобилась комната для занятий. Мой дед жил в другом доме, который находился позади нашего, но со временем он сделал из него пристройку и позволил нам там жить.
- Как Вы веселились дома в детстве?
Х: Помню, за магазином всегда было много деревянных ящиков из-под рыбы, ведь, в конце концов, магазин-то рыбным был. Я из них строил крепости и играл там *смеется*.
- Крепости, воняющие рыбой *смеется*.
Х: Именно так *смеется*. Еще помню, что детский сад, в который я ходил, обанкротился, и я начал ходить в другой - христианский детсад имени Святого Самуила. Я об этом раньше не распространялся, но именно тогда что-то случилось с моим левым ухом. Я им ничего не слышу.
- Как так? Правда ничего?
Х: Ничегошеньки. Мы сидели на своих стульчиках и играли в "сломанный телефон". Учитель что-то шептал одному ребенку на ухо, и тот передавал услышанное дальше. Так вот, когда мой сосед стал шептать мне на левое ухо, я ничего не услышал, а, повернув голову направо, всё нормально понял. В тот же период, смотря телевизор, я не мог ничего слышать тем же левым ухом. Мои родители это заметили и подумали, что это странно... Когда мы пошли к отоларингологу, то он подтвердил, что, да, левое ухо не слышит, но он не знал причины. В конце концов мы решили, что не так это и страшно, раз не болит.
- Вы с этим смирились?
Х: Я об этом не слишком волновался тогда *смеется*.
- И Вы всё еще не слышите левым ухом?
Х: Не слышу. Ну, я занимаюсь музыкой, но не сказать, что это мне как-то мешает или ограничивает меня, так что всё нормально. Часто бывает, что дети подхватывают инфекции, когда еще находятся в утробе матери, так что... А, кстати, говоря о той поре, помню, как меня собака укусила за задницу.
- Хахахаха, у этого события особенное место в вашей памяти.
Х: Это случилось, когда я возвращался домой из детсада, а собака была довольно здоровой. Я прогуливался с матерью, но пострадала только моя задница *смеется*. После этого случая я всегда немного побаивался собак, ну, и никогда даже не думал о том, чтобы завести пса.
- Вам нравилось играть на улице?
Х: Нравилось. Я предпочитал резвиться на детской площадке, а не сидеть взаперти.
- Начальная школа, в которой Вы учились, находилась далеко от дома?
Х: Вторая начальная школа города Фудзиока. Она находилась в десяти минутах ходьбы. Брат с сестрой тоже там учились.
- Какие уроки Вам тогда нравились?
Х: Физкультура нравилась, а еще арифметика. Я любил поспешно выкрикивать ответы. А вот в японском и в обществознании я был не силён, поэтому они мне не нравились.
- С кем Вы тогда дружили?
Х: С соседними детьми, Аигава Миччаном и Секинэ Аччаном. Родители Миччана заправляли лапшичной, а отец Аччана был служащим. Мы еще были в начальной школе, поэтому казалось, что в промежуток времени, когда мы возвращались со школы, мы попадали в другой мир.
- Вы что-то помните о том, как играли вместе?
Х: Мы ловили жуков-носорогов. Также играли в различные дворовые игры вокруг алтаря моего деда и близжайшего храма. Помню, вокруг дома было много деревьев, поэтому летом появлялось множество жуков. Сейчас большинство из этих деревьев срубили. Кажется, во время фестиваля мы купили в ночном магазине цыплят. Мы их прятали под котацу, чтобы они согрелись, и они были такие милые... Но потом они выросли в кудахчущих кур, поэтому справляться с ними стало сложнее *смеется*.
- Хахахаха!
Х: Мой отец их увез и оставил на берегу какой-то реки. Пии-чан. Я в тот день искал их и не смог найти.
- Кажется, Вас это сильно ранило.
Х: На том же фестивале мы купили черепаху. Мы её посадили в аквариум и положили ей всякие деревяшки и другую мелочевку, а на следующий день её не было. Она убежала...
- У вас столько грустных воспоминаний о питомцах *смеется*.
Х: Интересно, почему *смеется*.
- Когда Вы начали играть в футбол?
Х: В младшей школе, в четвертом классе. Мой хороший друг пошел в футбольный клуб, так что я тоже решил играть. Там учитель мне сказал, что, раз я высокий, можно попробовать себя в роли вратаря. Так что это всё не из-за страсти к футболу, на самом деле.
- Вы ходили на матчи?
Х: Не тот уровень. К тому же, тогда все предпочитали бейсбол.
- Точно.
Х: Но всё равно хороший был клуб. Много было тренировок.
- Жесткие?
Х: Не сказать, что они были такими уж выматывающими, но была одна тренировка, на которой мне попали мячом в голову так, что я не помнил ничего, что случилось со мной после. Когда упал, тоже, наверное, головой ударился. Всю память вышибло. Когда возвращался домой с остальными ребятами, пришел в себя и не мог понять, где я.
- Вы не помните ту тренировку?
Х: Кажется, так. Во всяком случае, все тренировки у нас проходили по одинаковой схеме: играешь в футбол, переодеваешься, идешь домой *смеется*.
- Так как Вы играли в футбол и были высоким, Вы, наверное, пользовались популярностью среди девочек?
Х: Пользовался.
- Вы сказали это без единого колебания *смеется*.
Х: Ну так то была начальная школа же *смеется*. Меня сравнительно любили в собственном классе. Например, я мог получить шоколад от четырех или пяти разных девочек на Валентинов день.
- Тогда у Вас у случилась первая любовь?
Х: Я был достаточно юн. Была одна девочка, Х-сан. Она мне нравилась с первого класса начальной школы по последнего. Я её любил. Ну, как любил... она мне нравилась, и я всегда о ней думал.
- Она знала о ваших чувствах?
Х: Я не уверен. Но начальная школа кончилась, так что...
- Ваш брат как-то влиял на Вас в этом аспекте.
Х: Как я уже говорил, мой брат был домашним, тогда как я любил играть на улице. Мы были разными людьми. К тому же, стоит учитывать разницу в возрасте, он тогда уже учился в средней школе, так что для меня был, как взрослый.
- Тогда Вы и начали слушать музыку?
Х: Я её слушал, но больше в телевизионных программах. Типа ‘Pink Lady’ или ‘Juicy Fruits’, я даже синглы покупал. Мои одноклассники тогда любили "Десятку Лучших". Мне она не нравилась, поэтому я не мог поддержать беседу *смеется*. Но нет, я еще не увлекался музыкой как таковой.
- А потом Вы поступили в среднюю школу.
Х: Северная Средняя Школа. Я должен был добираться до неё двадцать минут.
- В этой школе всех мальчиков стригли под ноль, так?
Х: Так. Они стригли всех, так что сопротивление было бесполезным... Я это так ненавидел. Нас собрали перед церемонией вступления и предоставили парикмахеру. Это было так грустно. Я смотрел на себя в зеркало, и хотелось плакать.
- Наверное, вы стали бунтарем после поступления в среднюю школу.
Х: Совсем нет. Мои родители были заняты магазином и редко интересовались домашними делами, знаете ли. Магазин закрывался где-то в восемь вечера, но дети есть дети, так что до закрытия нас кормили. Я жил в комнате в пристройке, так что в основную часть строения заходил лишь для того, чтобы поесть. После ужина я возвращался в свою комнату, принимал ванну и занимался своими делами. Потом я спал. Такой вот распорядок дня.
- Вы нечасто виделись с родителями, как я понимаю.
Х: Мой отец просыпался где-то в четыре-пять утра и покидал дом до того, как взойдет солнце, мать также ему помогала с раннего утра, а сам магазин открывался в семь.
- Получается, что, когда юный мальчик Хидехико завтракал, магазин уже работал?
Х: Совершенно верно. Я никогда не сравнивал, но, кажется, моя семья не была совсем обычной. Я виделся с родителями только за ужином, всё время был предоставлен самому себе, а они не жаловались, так что нет, бунтарем я не был.
- Вы также встретили своего менеджера, Одзиму (у этого имени также несколько транскрипций)-сана во время средней школы?
Х: Мы учились в одном классе, да. Еще я тогда влюбился в девочку. Так получилось, что Одзима(??) с ней дружил, так что я попробовал с ним поговорить.
- Как коварно *смеется*.
Х: Неправда *смеется*. В общем, он с ней в той же начальной школе учился, так что я попросил его нас познакомить.
- Вы смогли сблизиться в конце концов?
Х: Смогли *смеется*. Мы еще дневничками менялись.
- Что вы писали в её дневничке?
Х: Ой, нет-нет, что Вы *потеет*. Обычные глупости. Она была в балетном кружке, я всё еще в футбольном, так что это было всякое в духе "давай встретимся там-то после тренировки". Не каждый день, но мы ими обменивались возле шкафчиков для обуви.
- Как долго?
Х: Весь период средней школы, так что года три.
- Это долго!
Х: Я дорожил всеми её записочками, но не уверен, что сохранил их все. Во всяком случае, у меня с ней были первые свидания, типа походов в кино и совместных прогулок по парку.
- Это так очаровательно. Вы все еще играли в футбол?
Х: Да. Уже серьезнее.
- Ваша команда была сильной?
Х: Сравнительно. Я всё еще был вратарём.
- Вы уже участвовали в матчах.
Х: Когда я был во втором классе средней школы, в команде был один сенпай, который играл за вратаря, отличным футболистом он был, пылким, как Мацуоки Сюзо, еще и президент класса. Пока он не окончил школу, я тренировался в песке.
- Что это за тренировки?
Х: Такие, во время которых ты бьешь по мячу и бегаешь, как проклятый. Я тренировался, пока мне не говорили идти домой. Во втором классе я участвовал в соревновании, так что они мне сгодились, а в третьем меня избрали в команду средних школ Гуммы.
- В команду префектуры? Впечатляюще!
Х: Я сходил на тренировки несколько раз. Однако тренер команды был вспыльчивым человеком, поэтому, когда я однажды не явился из-за болезни и сообщил ему об этом, он сказал, что можно больше вообще не приходить. Я подумал, что это всё безрассудно, и правда больше не пришел. Эти тренировки, кстати, отличались от предыдущих.
- Вы когда-нибудь задумывались об этом всерьез?
Х: Я подумывал о том, чтобы стать профессионалом. В конце концов, мы с Королём Кадзу(Кадзуёси Миура) одного возраста *смеется*.
- Хахахаха!
Х: Когда я за ним наблюдал в японской лиге, думал о том, что мог стать таким же.
- Мне кажется, это невозможно *смеется*.
Х: Команда была сильной. Как Кадзу, в каком-то роде *смеется*. Но я не ставил перед собой этой цели. А еще не хватило выносливости продолжать там играть.
- Все же не хватило.
Х: Да. В общем, я перестал ходить на тренировки, так что у меня появилось больше свободного времени, тогда я и начал увлекаться музыкой. Из комнаты моего брата всегда что-то звучало: то рок типа The Beatles, KISS или Queen, то всякое другое, от Оливии Ньютон до YMO. Я мог брать их кассеты.
- Вы помните, кого начали слушать первым?
Х: Какой-то альбом The Beatles несомненно. Но я все еще был в мире "Десятки Лучших". Тогда еще на меня немного повлияли мои друзья и плохие семпаи, так что я начал слушать и The Cools и CAROL.
- А мода на прически помпадур и мешковатые штаны...
Х: Не до такой же степени. К тому же, не забывайте стрижку под ноль *смеется*. Я предпочитал что-нибудь попроще.
- А к экзаменам по поступлению в старшую школу вы даже не готовились, так?
Х: Я... не готовился. Я поступил в Старшую Школу Фудзиоки, но только потому, что "всё надоело, поступлю туда, потому что близко" *смеется*.
- Вы выбрали эту школу, потому что она была близко *смеется*.
Х: Она была в пяти минутах ходьбы. А еще это была школа для мальчиков.
- Хахахаха. Когда вы поступили, вы начали задумываться о будущем?
Х: Когда я поступил, я всё еще играл в футбол. О будущем не очень думал, только играл. Но вскоре бросил футбол.
- Почему?
Х: Потому что тренироваться было трудно. Вместо нормальных тренировок мы просто бегали. Я был вратарем, поэтому к такому количеству бега не привык, так что вскоре ушел из футбольного клуба.
- Тот, кто мечтал стать профессионалом, сдался.
Х: Правильно. В тот же период мой брат окончил школу и поступил в Токийский Научный Университет. После переезда он быстро нашёл работу в какой-то корпорации, так что я остался единственным наследником магазина своих родителей. Поэтому насчет будущего я не шибко волновался.
- Я слышал, что ваш класс был подготовительным.
Х: Он был в какой-то мере, так что по поступлению у меня были хороший оценки. Этот класс был единственным подготовительным и я в него поступил, но не сказать, что сильно усердствовал в учёбе.
- И тогда вы встретили Юту(здесь и в последующих предложениях интервьюер, говоря о Юте, Араки, Сакурае и Имае всегда использует суффикс "сан". Я не буду его добавлять, но это для справки).
Х: Да. Но он не был со мной в одном классе в первом году *смеется*.
- Из-за этого вы считали себя умнее, не так ли *смеется*.
Х: Нет, отнюдь *смеется*. Он жил в соседнем городе Такасаки, поэтому в школу добирался на электричке. Было еще несколько студентов, которые так же добирались, но, в общем, поначалу у него совсем не было друзей, но надо помнить, что он жил в другом месте, да и выглядел он странно...
- То есть?
Х: Его стиль *смеется*. У нас были униформы с пиджаками, поэтому все выглядели одинаково, но Юта(сам Хиде называет только Юту Ютой. О Сакурае, Имае и Араки он говорит как о санах) чем-то отличался: может, прической, может, тем, как он смотрел на других, но он казался каким-то особенным.
- То есть как "особенным"? *смеется*.
Х: Не хотелось бы об этом распространяться, но Юта всегда выделялся. Сначала я думал "это что еще за чувак" и предпочитал держаться от него подальше. В то время формировались кружки приезжих и кружки местных. Также было несколько сенпаев из того же Такасаки. В общем, в первом году мы не очень контактировали, я только по имени его знал.
- Кстати говоря, как много классов там было?
Х: Четыре класса, сто пятьдесят первогодок. Во втором году мы попали в тот же класс, но перед этим стали видеться дома у одного семпая, с которым я тусовался. Мы познакомились, а со временем стали хорошо ладить.
- Это было местом сходок?
Х: У того семпая всегда ошивалось от семи до десяти людей. Из моей параллели были только я да Юта, поэтому, естественно, мы стали общаться.
- Что вы там делали?
Х: Об этом тоже не хотелось бы особо говорить, но, в общем, курили и читали мангу. А еще играли в маджонг. Большинство моих друзей тогда любило маджонг.
- Кажется, Юта не слишком изменился с тех пор *смеется*.
Х: Ну... не могу сказать *смеется*. Он всегда был дружелюбным. Сенпаи ему симпатизировали, так что он мог заявиться домой к кому только хотел, ну, и он всю жизнь умел быстро заводить друзей. Мы друг другу поначалу не понравились *смеется*, но сблизились после того, как начали ходить к тому семпаю. Когда уже перешли во второй класс, проводили вместе много времени.
- Тусовались вместе?
Х: Не сказать, просто он всегда ошивался поблизости *смеется*. Мой дом был ближе всего от школы, и, так как мой брат уехал, а сестра жила с родителями, и я остался в той пристройке один, он тоже вскоре стал местом для сходок. После школы мы приходили туда с друзьями, курили и играли в маджонг.
- Вы были предоставлены самому себе и могли заниматься всякими непотребностями.
Х: Типа того. Родители только просили дом не поджигать. Так что после школы ребята часто ко мне заходили.
- Вы были друзьями с Ютой, но о чем-то вроде любви вы не разговаривали.
Х: Почему же, разговаривали. О, летом второго года моего обучения в старшей школе я сильно втрескался в девушку на два года старше *смеется*. Я тусовался с её другом, моим семпаем, и как-то сказал ему что-то типа "она хороша" и не успел оглянуться, как мы уже встречались.
- Чем она занималась?
Х: Она была официанткой. Я не мог ходить к ней на работу, поэтому мы часто катались на машине. Хорошая была любовь. Жаль, быстро закончилась.
- Хахахаха!
Х: Эй, не смейте смеяться!
Часть вторая2. Встреча
- Юта, с которым вы хорошо ладили в старших классах, и привел Вас в группу, верно?
Х: Верно. Он сказал, что у Имая идут разговоры о сколачивании группы и о том, что я должен к ним присоединиться.
- Вы были знакомы с Имаем?
Х: В каком-то роде. Я знал, что есть такой семпай.
- Но с ним самим Вы не связывались.
Х: Совершенно верно. Так вот, Юта мне рассказал об этом, и мы пошли к Имаю. Юта уже загорелся идеей сделать меня вокалистом, но, когда мы рассказали остальным о его намерениях, нам ответили, что эта позиция уже занята другим.
- Первым вокалистом Араки, не так ли.
Х: Да. Кстати, он сам там был. Потом ребята думали, что же со мной делать, ибо Юта настаивал на том, чтобы я стал членом группы. Наверное, ему нужен был его одногодка рядом *смеется*.
- Сложно быть на самой низкой позиции(самым младшим).
Х: Не так ли *смеется*. В общем, он спросил, есть ли свободные места, и Имай сказал, что в группе может быть и два гитариста.
- Но в то время Юта ходил к Вам, к Вашему другу-семпаю, к Имаю...
Х: Он всегда был занятым человеком *смеется*. Дом Имая был табачным магазином напротив станции Фудзиока. Та группка парней, которая жила в Такасаки, садились на поезд, ехавший по линии Хатикосэн, но поезд-то ходил раз в час, так что ждали они его вместе *смеется*. Имай им подавал кофе в банках и приглашал к себе. Там также ошивались и другие семпаи.
- Как выглядела комната Имая?
Х: Она была в форме трапеции и находилась в задней части магазина. Так как мимо родителей Имая было сложно прошмыгнуть, не встретившись с ними лицом к лицу, с задней стороны магазина было что-то типа наружной лестницы. Нужно было по ней подняться к окну Имая, постучать, и кто-то тебя впускал.
- Хахахаха. Ну, Вы пошли туда с Ютой, а там были Имай с Сакураем, так?
Х: Наверное... были. Я не помню. Но, кажется, Сакурай уже тогда решил, что хочет играть на барабанах.
- Почему Вы решили присоединиться к группе?
Х: Потому что мне было нечем заняться. Я уже забил на футбол к тому времени, а тусоваться с ребятами у меня дома стало надоедать *смеется*. Я подумал, что был бы не против чего-нибудь эдакого.
- Но Вы не задумывались о чем-то в этом роде прежде, ведь так?
Х: Это правда. Я не играл ни на каком инструменте, но все же музыка мне нравилась, я же даже западную слушал. И я подумал что если захочу, то у меня всё получится.
- А еще "ну, гитара это тоже неплохо"?
Х: Угу. Я решил последовать совету Имая, а еще нашелся семпай, который сказал, что может продать мне ненужную ему гитару. Подержанная мне тоже подходила, так что во втором классе старшей школы я стал обладателем подержанной Greco Stratocaster.
- Как Вы сумели её купить?
Х: Я попросил денег у родителей *смеется*.
- Хахахаха!
Х: Моих карманных денег было недостаточно, поэтому я просто попросил побольше *смеется*.
- Что вы почувствовали, когда впервые взяли в руки гитару?
Х: Поначалу я ничегошеньки о ней не знал *смеется*. Я был на уровне "ого, у этой гитары шесть струн!", а также "вау, а на басу их только четыре!".
- Это было чем-то совершенно новым для Вас *смеется*.
Х: Так я и начинал, даже не зная, что надо делать со струнами. Ну, все же Имай, казалось, имел хоть отчасти понятие, что делать с гитарой, так что я смотрел, что делал он, иногда спрашивая то-то и то-то, и со временем начал пробовать подражать ему.
- Это все было в комнате Имая?
Х: Поначалу да. Но когда идея с группой уже не казалась только развлечением, мы начали репетировать у Юты дома в Такасаки. До него ехать тридцать минут на электричке, так что я вместе с Имаем, Сакураем и Араки наведывался туда раз или два раза в неделю.
- Вы вчетвером ездили репетировать. Но для этого вам нужен был большой дом, не так ли?
Х: Наверное. Ну, там не было звукоизоляции или пристроек, простой двухэтажный дом. На первом этаже находилась гостиная и има(традиционная японская комната, типа гостиной, которая, насколько я поняла, может использоваться в разных целях), а на втором - спальная Юты и одна большая комната в десять татами(примерно 4,3mx4,3m), в которой находились ударная установка и усилитель.
- В итоге все было отлично слышно на первом этаже *смеется*.
Х: Скорее всего. Ибо Сакурай дубасил по барабанам не скромничая.
- Наверное, это доставляло кучу неприятностей домашним *смеется*.
Х: Но обычно родителей не было дома, да и мы сами выбирали время, когда их нет. Мы делали каверы на "Romantist" от The Stalin. После того как отыгрывали несколько песен, мы садились на обратную электричку в Фудзиоку. Как я тащил гитару... О, я тащил её в бумажном пакете.
- Э?
Х: Когда я её покупал, к ней не прилагался чехол. Я так и держал гитару в поезде, а гриф торчал из пакета *смеется*. Было так стыдно *смеется*.
- Хахахаха. Итак, несколько месяцев вы только и делали, что каверы.
Х: Да. А потом пришло лето, и Сакурай, Имай и Араки окончили школу. Имай с Араки переселились в Токио, а Сакурай остался дома и нашел работу в какой-то компании, связанной с машинами.
- Но репетиции вы продолжали.
Х: Да. К тому времени мы уже ходили на мероприятия, а еще думали над названием. В конце концов Имай сказал: "Мне кажется, "Hinan GO-GO" хорошее имя, как вы думаете?".
- Наверное, он мечтал это произнести *смеется*.
Х: Скорее всего *смеется*.
- Как остальные отреагировали?
Х: Все молчали *смеется*. Мы думали, правда ли это имя подходит. Имай же заявил, что "подходит. Оно точно подходит этой группе", и имя осталось, а мы повиновались.
- Итого вы назвали группу Hinan GO-GO и начали действовать.
Х: Мы все еще играли каверы. По истечении месяца мы были на одном мероприятии, которое называлось ‘Little Rock’(ritorurokku), играли там. Это был концерт для любительских рок-групп, спонсированный Синсейдо.
- Как вы себя чувствовали, стоя на сцене уже через месяц после того, как группа нашла себе название?
Х: Я все еще плохо играл. Это было через три или четыре месяца после того, как я купил гитару. Мы, конечно, репетировали, но пальцы у меня болели, и это обескураживало. Я не мог играть, потому что они болели. И тогда я думал, что все же играть на гитаре сложно. Но, если думать об этом сейчас, те каверы, которые мы тогда делали, кажутся простыми.
- И, думая об этом, Вы не могли играть.
Х: Я много практиковался дома. Часами торчал в комнате и бренчал на гитаре. Но когда мы решили пойти на то мероприятие, я подумал, что должен сыграть хорошо, и это меня воодушевило *смеется*.
- Вы обсуждали с остальными, как вы все будете выглядеть на сцене?
Х: Нет, но было решено, что все должны быть с макияжем.
- Хахахаха.
Х: Я попросил свою мать одолжить мне тональный крем, и нанес его, как она мне показала. Еще была одежда; мой брат был ученым, и как-то он оставил дома белый халат, который я и попросил *смеется*. Я его разукрасил по вкусу. А, еще я почему-то не мог снять ремень гитары.
- Хахаха, какая милая оплошность *смеется*.
Х: Мы сыграли ‘Romantist’ и ‘STOP JAP’ и ‘365’ от The Stalin, и это было успехом для нас, поэтому мы стали задумываться всерьез насчет игры. Имай с Араки уже жили в Токио, но приезжали на репетиции. Мы репетировали, а потом они либо возвращались в город, либо... оставались у друзей *смеется*. Со временем это стало привычным.
- И Вы начали чувствовать, что всё становилось существенным.
Х: Да. Я не задумывался об этом прежде, но играть в группе было весело. Я не испытывал ничего такого со времен моего увлечения футболом.
- А потом Вы написали первую песню для Buck-Tick.
Х: А, это... Нам надоело делать каверы, так что мы задумались о написании собственных песен. Мы разговаривали об этом всерьез, но никто так и не явился на репетицию со своей песней. Так что в конце концов первым написал её я *смеется*.
- Но это же восхитительно *смеется*.
Х: Промежуточное название той песни было "Soldiers". но когда ребята её послушали, они сказали, что она "слишком легкая и тусклая" и "слишком выдержана в миноре", в общем, она им не пришлась по душе *смеется*. Потом название поменялось на "Freaks", но в конце концов она стала фантомной песней. А потом Имай написал "Plastic Syndrome I".
- Собственная фантомная песня *смеется*.
Х: Ну да. После "Plastic Syndrome I" Имай увлекся, и песни начали накапливаться. Потом он заявил, что раз мы начали исполнять собственные песни, то мы должны поменять название группы на что-то более звучное.
- Hinan GO-GO плюс что-то звучное.
Х: Хахаха. Помню, я говорил, что нужно что-то, что легко запомнить.
- И здесь началась история Buck-Tick.
Х: Да. К тому же я начал смотреть на вещи под иным углом, а так же увлекся музыкой как хобби и начал слушать Bauhaus и The Cure.
- Какова была причина?
Х: Девушка, с которой я был близок, была музыкальной маньячкой. У неё была куча кассет западных исполнителей, которых я не слушал, поэтому я одалживал записи и слушал их.
- Имай слушал то же самое?
Х: Не сказать, что совсем то же самое. Когда как я увлекался британской новой волной, Имаю больше нравился панк. А, в то время мы все слушали Boowy. В основном они не были так популярны еще, разве что их ‘Instant Love’ куда-то пробивалась, но о них все знали в Гумме. Они очень на нас повлияли.
- Вы приносили те одолженные кассеты Имаю?
Х: В конце концов так оно и было, да *смеется*.
- Итак, название группы изменилось, когда вы были в третьем классе старшей школы. Какой была деятельность после этого?
Х: Мы стали активнее. Мы начали играть собственные песни, соответственно, народ стал нас слушать. Намечался прогресс, мы даже стали играть в заведениях с живой музыкой(в большинстве своем в маленьких барах).
- Вы еще участвовали во всяких конкурсах, если не ошибаюсь. Я знаю, что вы участвовали в музыкальном конкурсе, который проводился в Такасаки(декабрь 1984) и выиграли особый приз.
Х: О, я это помню. Мы выступили ужасно, но впечатляюще. Так они нас и оценили и дали нам тот приз *смеется*. Но чем больше мы выступали, тем больше я думал, что пора брать себя в руки.
- Итак, вы выступали регулярно вплоть до Вашего выпуска.
Х: Да. У нас пока не было менеджера, так что Юта стал контактным лицом группы. Юта сам по себе очень кропотливый человек, который отлично ладит с людьми, поэтому все члены групп, с которыми мы выступали на мероприятиях, были из числа его знакомых. Остальные были очень робкими, поэтому деятельность группы перешла на плечи Юты *смеется*. У Толла тоже была своя группа, поэтому мы часто вместе выступали.
- Быть в группе стало чем-то для Вас обыденным.
Х: Я совсем не учился. А еще забил на поступление в университет.
- Поэтому Вы поступили в гастрономический техникум в Токио после Вашего выпуска в 1985?
Х: Перед этим шли разговоры о том, что мы с Ютой будем делать после окончания школы. Тогда я подумал, что не очень-то хочу перенять родительский магазин, поэтому сказал Имаю и Араки, что мы с Ютой тоже поедем в Токио.
- И родители Вам разрешили?
Х: Поначалу я им говорил, что хочу поступить на кулинара, поэтому должен переехать. Я пытался быть настойчив, но, думаю, родители видели меня насквозь. Они разрешили. Я им сказал, что это только на год, и уехал.
- Вместе с Ютой.
Х: Юта поступил в какую-то бизнес-школу. Все шутили на этот счет, мол, "что ты там потерял", но отец Юты сам был служащим, работал в железнодорожной компании, поэтому ему было легче таким образом выпросить его разрешение, под предлогом того, что пойдет по его стопам.
- Кстати, где Вы жили, когда переехали?
Х: Возле станции Симо-Итабаси на линии Тобу-Тодзё. Это место находилось рядом с моим техникумом, который сам был в Икебукуро, и большинство ребят жили поблизости. Наверное, это было близко с Гуммой *смеется*. Имай с Араки вместе снимали жилье на Токивадай, а Юта жил на Асагайе, рядом с Мацуй Цунемацу(Boowy), с которым они сдружились еще в Гумме после знакомства. Мы часто репетировали в студии, которую Boowy снимали на Коэндзи.
- В то время Сакурай был единственным, кто остался в Гумме, не так ли?
Х: Угу, единственным. Он приезжал в Токио для репетиций и на концерты. Когда он наконец-то переехал, он начал жить с кем-то на Ками-Итабаси. В итоге все, кроме Юты, жили поблизости линии Тобу-Тодзё. Мы часто ездили друг к другу, чтобы послушать музыку или типа того.
- Вы подрабатывали?
Х: Когда учился, нет. Тогда я еще жил на родительские деньги. Аренда квартиры была где-то 50000 иен за обшарпанную комнату в японском стиле, ванной комнатой и общим холлом.
- Вы серьезно относились к учебе?
Х: Вообще-то да. Это было лишь на год, поэтому, даже если я ложился очень поздно, утром я все равно вставал и шёл на учебу. К тому же, жил-то я на деньги родителей *смеется*. Там я научился, как обходиться с кухонным ножом, как разделывать рыбу и много чего другого. Но мои родители не знали, насколько сильным было мое решение быть в группе. Они думали, что я поехал в Токио вслед за остальными, и что со временем мне это надоест, и я вернусь домой.
- В общем, они не очень-то сопротивлялись.
Х: Именно. Через год я окончил училище и получил диплом, так что лишился предлога оставаться в Токио. Я им сказал, что хочу побыть в группе еще немного, и они мне позволили. Они думали, что я там пробуду еще год или два и все же вернусь.
- В том году, когда Вы перебрались в Токио, у группы состоялось первое выступление. Четвертого августа в Shinjuku JAM, так?
Х: Было громко. Тогда у нас все еще не было менеджера, так что Юта занимался тем, что ходил в разные клубы с нашими записями. Когда мы выступили в JAM, нас наконец-то заметили. Мы выступили на мероприятии, которое называлось ‘Beat for beat for beat’. Но тогда и начались некоторые разногласия в группе...
- Какие?
Х: Ну, соответствует ли вокалист требованиями группы.
- Каким вокалистом был Араки?
Х: Визуального типа. Он размалевывал себе лицо белым и так и выступал.
- Как Генет из Auto Mode?
Х: Да, как он. Его стилем был позитивный панк, но более творческий, он любил использовать искусство для своих выступлений. Поэтому все было хорошо, когда мы исполняли каверы, он подходил. Но когда Имай начал писать собственные песни, и репертуар группы стал мелодичнее, мы начали сомневаться, хорош ли вокал Араки для нас.
- Понимаю.
Х: Думаю, он сам отлично чувствовал разницу.
- Араки был очень близок с Имаем, не так ли.
Х: Эти двое сколотили Buck-Tick. Они жили вместе, когда только переехали. Поэтому, когда начались эти разногласия, атмосфера накалилась и стала очень напряженной.
- Однако вы выступили в Shinjuku JAM, а мероприятие ‘Beat for Beat for Beat’ стало последним для Араки как вокалиста.
Х: Правильно. После репетиции на Коэндзи, когда мы уже были в пабе, мы сказали ему, что он должен уйти. Все плакали.
- А потом начались поиски нового вокалиста.
Х: У нас были другие претенденты кроме Сакурая, знаете ли. Помню, был один кохай из Гуммы, который играл в любительской группе ‘Rockers’. Вообще-то, Имай хотел выбрать его. Он подумал, что если поставит его на вокал, группа поменяет своё направление. Кажется, Имай даже не мог вообразить себе Сакурая в роли вокалиста. Но Сакурай был непривычно настойчив, говорил, что будет лучше, если ему позволят быть вокалистом. Казалось, что он шёл против всех. Я впервые видел его таким.
- Но в таком случае вы лишились бы барабанщика.
Х: Это было первым, о чем подумал Имай. Так получилось, что в то же время группа Толла распалась, поэтому Юта, заявив, что попросит брата переехать сюда, умчался в Гумму *смеется*. Это было таким облегчением, ибо разговор шел о Толле, поэтому было не о чем волноваться. К тому же, это было что-то типа обязательства между братьями. Юта практически заставил *смеется* брата переехать. Они начали жить вместе у Юты.
- Когда вы выступали на втором мероприятии ‘Beat for Beat for Beat’, у вас уже поменялся состав: Толл на барабанах и Сакурай на вокале. Что изменилось?
Х: Барабаны были более впечатляющими, нежели у Сакурая. Когда мы исполняли каверы на The Stalin, двухбитной техники игры было достаточно. Толл всегда был восьмибитным ударником, в этом и состояло главное различие. К тому же, Сакурай это Сакурай, и это было впервые, когда он должен был выступить перед людьми как вокалист, поэтому он ощутимо нервничал. Но больше всего ощущалось, что это начало чего-то нового.
- Buck-Tick развивались, поэтому техника Толла была как раз кстати.
Х: Также это был период мобилизации. Раньше в большинстве своем лишь наши друзья покупали билеты и ходили на лайвы, но в какой-то момент мы заметили, что это было уже не так. У нас развивался потенциал.
- К тому времени Вы уже выпустили альбом. Что насчёт денег?
Х: О, это. К счастью, мать мне все еще помогала в этом плане. Я также нашел работу в ночную смену в круглосуточном магазине ‘Chanpy’. Он находился возле Сетагая, а я жил на Готокудзи. Помню, что поздно ночью мне отдавали уже списанные бенто, это очень помогало.
- В то время все подрабатывали и всем было трудно.
Х: Угу. Моим обычным обедом был рис с майонезом или капустой.
- И это говорит выпускник кулинарного техникума.
Х: О, и то верно *смеется*. Я наливал соус якинику на рис, присланный родителями.
- Суровые времена.
Х: Было трудно *смеется*. Но и весело. Мы еще начали тогда записываться. Вообще, было много начинаний.
- Вы записали песни ‘To-Search’ и ‘Plastic Syndrome Type II’, не так ли?
Х: Кажется, это было в мае. Мы начали записываться в одной студии Ямаха где-то в Киёси, так как Толл знал кого-то из стаффа. Это было в период, когда группы как X(Japan), Uchoten, The Willard и Laughin’Nose тоже были инди-группами, поэтому, наверное, мы плыли по течению. Мы записали ‘Plastic Syndrom Type II’, ‘To-Search’, ‘One Night Ballet’ и ‘Secret Reaction’ в один день.
- Инди-группа, записывающая четыре песни в день.
Х: Мы были начинающими, так что думали, что так оно и должно быть *смеется*. Тогда еще и сильно увеличилось число концертов.
- Юта арендовал места, и вы пожинали плоды.
Х: План Юты заключался в том, что мы засветимся везде, где только можно. О, еще в том году мы выступали на культурном фестивале в женском университете, куда поступила моя кузина.
- Хахахаха, неужели?
Х: Да. Много групп так делало, мы и подумали, почему бы и нет. Мы поговорили с моей кузиной. Она основала первое подобие фан-клуба после этого. Называлось это дело ‘Full Volume’, они иногда отчеты делали. Я все еще им очень благодарен.
- А потом, двадцать первого октября, вышел ваш первый сингл ‘To-Search’ на лейбле Taiyou Records.
Х: Да, Taiyou Records. Мы работали с человеком по имени Саваки Казуво. Он был интересным и необычным человеком. Он заметил нас, когда мы выступали в Shibuya Yaneura, сам он был одет в боевую униформу и носил короткую стрижку, поэтому выглядел подозрительным, с какой стороны ни взгляни *смеется*. К тому же, его компания называлась ‘Taiyou Records’. А еще он как-то изрек внезапное пророчество, когда мы говорили о релизах *смеется*. Он сказал: "Вы пятеро человек, которым суждено быть связанными под звездами. Точно вас покупаю!" - и я запомнил.
- Очень подозрительно *смеется*.
Х: Но они работали и с другими артистами(Genkaku Maimu, Geiru), так что мы были рады, что кто-то готов нас взять.
- Это была ваша первая запись.
Х: Да. И мы были счастливы, потому что сингл вышел.
- Я сменю тему. Это было уже тогда, когда Вы жили один на Готокудзи?
Х: Это было время, когда я наполовину сожительствовал с Имаем. Когда я еще учился, Имай тоже часто заглядывал ко мне на Симо-Итабаси, так что, по сути, там мы тоже почти сожительствовали. Когда я переехал, он часто ко мне приходил и оставался ночевать, в общем, был нахлебником. Я тогда жил еще с одним человеком, так что нас было трое.
- Наверное, он так себя вел из-за трудных обстоятельств *смеется*.
Х: Но у меня тоже была куча трудных обстоятельств *смеется*. В тот же период мы познакомились с Танакой, который со временем стал директором Victor. Помню, он у нас одолжил много записей на послушать. В любом случае, жить с Имаем было сложно.
- Это почему?
Х: Ну, это еще со времен Симо-Итабаси, но, например, он мог уронить, сам того не замечая, миску мисо-супа с вакамэ в ванну пока намыливал голову...
- Хахахаха, это сурово!
Х: Ну, или другой случай, я не помню, где это было или кто это начал, но так получилось, что какашки в туалете лежали кучей. Это была игра "если смоешь, проиграл", и, так как это был туалет в японском стиле, кучу можно было видеть *смеется*.
- Еще суровее *смеется*.
Х: Но было весело все, что мы тогда делали. В следующем году мы записали ‘Hurry Up Mode’ в той же студии Ямаха, и это оказалось совсем несложно, но по окончании записи мы не любили расходиться по домам. Мы часто вместе ночевали *смеется*. Мы часто шли к Сакураю на Ками-Итабаси, все там ночевали, а с утра возвращались в студию. Было весело, правда.
- Вы выпустили ‘Hurry Up Mode’ первого апреля, а потом у вас был лайв ‘Bakuchiku Gensho’(Buck-Tick Phenomenon).
Х: Да. По плану Саваки-сана все члены стаффа носили стикеры с надписью ‘Bakuchiku Gensho’, когда выходили в город. И все же это было подозрительно *смеется*.
- Каким вам показалось ваше собственное шоу в Toshima Hall?
Х: Я не ожидал, что там соберется восемьсот человек. Я не мог поверить, что это правда происходит. "Билеты правда распроданы, это из-за стикеров?". Но мы этого добились. Это было большим шагом вперед для нас.
- А потом у вас был тур.
Х: Это был наш первый национальный тур. Мне очень понравилось. Мы были в Тоёхаси, Сизуоке, Нагойе, Осаке и Киото. На стареньком Hiace(Toyota)... Мы колесили под названием Buck-Tick, но по ощущениям это было школьной экскурсией *смеется*. Вставать в Тоёхати в шесть утра, играть у реки; денег, чтобы остановиться в настоящем отеле, нет, поэтому все останавливались в лав-отеле; гнать, поэтому бензин быстро кончался, толкать всем вместе машину *смеется*.
- Ах, молодость.
Х: Мы начали больше работать. Понемногу начала появляться вера в себя. Много людей приходило, чтобы на нас посмотреть.
Часть третьяВ комментариях.
@темы: Хошино, много текста, Simply Life, интервью, Hoshino Hidehiko
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (4)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal

Buck-Tick - Love Parade
Прослушать или скачать BT 薔薇色のパレード бесплатно на Простоплеер
Падает занавес.
В водопаде оваций и аплодисментов,
Все мне улыбаются - как в слишком хорошем сне.
Засвистим же.
Куда мы идём,
До куда нам надо дойти?
Кошка закрывает глаза
И забывается в призрачных грезах.
И все поют.
Под своими масками плача и смеясь,
Как в том сне, который увидели однажды.
Идём же...
Парад цвета роз* проносится мимо - впитывая солнечный свет, он забирает тебя.
И на твоей улице - "пойдем на парад".
Как хорошо, давай повторим - "пойдем же на парад".
И все пляшут.
Под своими масками плача и смеясь,
Как в том сне, который увидели однажды.
Идём же...
Парад цвета роз проносится мимо - впитывая солнечный свет, он забирает тебя.
Парад цвета роз проносится мимо - а вернуться никак нельзя, уже никогда не вернуться.
Парад продолжается.
Примечания*Цвета роз - очень буквально. На самом деле это розовый, хотя тут, конечно, поспорить можно. Но - розовый. "Розовый парад" мне всё же претит.
У меня нет официальных стихов. Можете считать сей перевод авторским.
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal

Buck-Tick - idol
Связанный в белой палате я смотрю на распростёртый передо мной розовый сад -
Это ли ад? Или даже больше - сон?
Отдаваясь в висках, игла вонзается
Янтарное марево без устали прожигает мне веки
Когда опускается ночь и наступает полнолуние, человекоподобные боги со змеиными хвостами* сходят вниз
Искушая меня, одетые во мрак, они несут переполняющую их любовь
Пока чешуйки шелушатся и падают, одна за одной, я праздную кожу
Как превосходно - разрушение и сама жизнь**, и небо***, у которого не сыщешь конца
Это так прекрасно, прекрасно, как стремиться в недра могилы**** - эта нескончаемая любовь
Янтарное марево без устали прожигает мне веки
И пока чешуйки шелушатся и падают, одна за одной, я праздную кожу
Как превосходно - разрушение и сама жизнь, и вселенная, у которой не сыщешь конца
Это так прекрасно, прекрасно, как стремиться в чрево матери - эта нескончаемая любовь
И без всякого страха ты становишься богом под небом, которое не имеет конца
Это так прекрасно - всё сияет, а любовь неиссякаема
примечания*Нюйва ли?

Нюйва одна из богинь китайской мифологии. По легенде умные китайцы решили, что негоже действовать в одиночку, и, в отличии от христианского боженьки, поделили создание мира между собой. В общем, эта Нюйва создала человека(что примечательно, из глины. И что еще примечательнее - сначала была тян XD), потом еще одного, а потом еще и еще. А под конец до неё дошло, что дело это хлопотное, да и будут умирать эти людишки, как мухи, поэтому наделила их способностью размножаться и умыла руки - мол это уже ваше дело, прощайте, я пойду на цветочки погляжу. Учитывая что под конец человек сам создает жизнь и уподобляется божеству("становишься богом"), мне кажется, в этом что-то есть ^^
** По сути там, конечно, "рождение". Но если придираться и смотреть на иероглифы, то там можно углядеть корень, суть жизни, рождение в чистейшей форме. Поэтому вот.
*** Поет Аччан "небо", а пишет "розовый единорог". То есть э. Пишет он "вселенная", "космос". Но там два раза повторяются эти строчки, поэтому я во втором случае это и вставила. Разнообразие дес.
**** То же самое. Пишет "мать", поет "могила". Шалунишка.
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal

Buck-Tick - Kimi e
Эти клыки уже забыли, как пожирается мясо, и сейчас я голодаю - желудок пуст
Искромсав себе все когти в этом бетонном лесу, я хочу встретить тебя - куда мне идти?
Под звуки чьего-то воя воспоминание о твоём лице приходит
и исчезает
С тупым горящим блеском в глазах они целятся в меня -
да, смеясь
Огонь из винтовки - и вот моё подскочившее тело марается красным
и я падаю
Желая ощутить твой вес, я в последний раз вою на луну
И закрываю глаза - пошли же в твой сон
Сейчас я не могу ни забыть, ни вспомнить - я всё еще во сне
Под звуки чьего-то воя воспоминание о твоём лице приходит
и исчезает
Желая ощутить твой вес, я в последний раз вою на луну
И закрываю глаза - пошли же в твой сон
Закрывая глаза, направимся же в тебя
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal