Buck-Tick - Asylum Garden
Обращаясь в демона, напои ягненка
А когда расправишь крылья*, расстели ими тьму
Обличи же в трансе свои желания и я их высосу все для тебя
Кажется, это сердце, поглотившее пустоту, вот-вот разорвется
Повернув солнцу спину**, я бродил по asylum garden
Там, где время замерзает, есть чёрная тень
Продолжай своё дело, не останавливая борьбу
И не оглядывайся, не дай смыслу себя пленить
Мусор - эти плохие воспоминания, которые вьются нитями
Словно насекомое, я выползаю из этого тела
Повернув солнцу спину, я бродил по asylum garden
Там, где время замерзает, есть чёрная тень
Повернув солнцу спину, я бродил по asylum garden
Там, где время замерзает, есть чёрная тень
Жёлтый свет и подсолнухи на холсте
Жёлтый свет и кипарис на холсте
Жёлтый свет и автопортрет на холсте
Автопортрет на холстепримечания* Крылья не как у всяких там пафосных ангелов, а как у насекомых.
** Тут не просто бродить в противоположной от солнца стороне, а именно отвернуться от него, как в случае с разводом и девичьей фамилией. Иди нафиг, солнце. Мне кажется тут подошёл бы английский abandon.
@темы:
Buck-Tick,
Сакурай,
lyrics