Buck-Tick - My Baby Japanese
Мазохист* расстегивает пуговицы тёмного костюма -
Магма, называемая желанием, потерялась в пучине откровений
Исполосованный мужчина, истеричная дама
Этим вечером танцоры насладятся маскарадом
Растрепав красные волосы, метит в голову, мечтая, что танцует в цветочном саду
Мечты о будущем несбыточны, а кроме завтрашнего дня, девочка** просто ищет ангела
Эта сахарная гора нравственности находит сторонников среди актёришек
Когда яростно надвигается тайфун очищения и воскрешения
Взволнованный сегодняшним меню, пах готов взорваться
Не предоставить ли гиенам их добычу?
В этой белоснежной комнате девочка проголодалась, так, что испортился даже маникюр***
С тем немногим супом и несколькими крохами хлеба, она ищет ангела
Растрепав красные волосы, метит в голову, мечтая, что танцует в цветочном саду
Мечты о будущем несбыточны, а кроме завтрашнего дня, девочка просто ищет ангела
примечания* В тексте написано просто "M", но мы-то знаем!! На самом деле у японцев немного сдвиг на фазе, а вопрос "Ты "S" или "M"?" всегда был очень популярным, лол. Сам Аччан говорил, что он-де "Mの男", а Хиде сказал, что будь он дамой, то уж точно бы не робел и песню эту Аччан посвятил бы ей. Но Хиде не дама. Зато песню писал сам XD
** Там выражение "anoko", которое не обозначает в обязательном порядке существо женского пола, и обычно его используют, говоря либо про кого-то беззащитного/мелкого, либо про дорогую сердцу живность. По сути оно может и про бедного мазохиста быть, но кандзи всё же 娘, которое всё же "девочка" х) хотя кто его знает.
*** На самом деле там "отваливается", то есть намекает на то, что у красноволосой дивы наращенные коготки. Наверное, это не так уж и важно, но даёт немного баллов образу несчастной шлюхи/садистки/интересной даме/нужное подчеркнуть.